Add parallel Print Page Options

Moses and the Burning Bush

One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro,[a] the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai,[b] the mountain of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:1a Moses’ father-in-law went by two names, Jethro and Reuel.
  2. 3:1b Hebrew Horeb, another name for Sinai.

Moses and the Burning Bush

Now Moses was tending the flock of Jethro(A) his father-in-law, the priest of Midian,(B) and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb,(C) the mountain(D) of God.

Read full chapter

So he got up and ate and drank, and the food gave him enough strength to travel forty days and forty nights to Mount Sinai,[a] the mountain of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 19:8 Hebrew to Horeb, another name for Sinai.

So he got up and ate and drank. Strengthened by that food, he traveled forty(A) days and forty nights until he reached Horeb,(B) the mountain of God.

Read full chapter

I will stand before you on the rock at Mount Sinai.[a] Strike the rock, and water will come gushing out. Then the people will be able to drink.” So Moses struck the rock as he was told, and water gushed out as the elders looked on.

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:6 Hebrew Horeb, another name for Sinai.

I will stand there before you by the rock at Horeb.(A) Strike(B) the rock, and water(C) will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel.

Read full chapter

70 He chose his servant David,
    calling him from the sheep pens.
71 He took David from tending the ewes and lambs
    and made him the shepherd of Jacob’s descendants—
    God’s own people, Israel.
72 He cared for them with a true heart
    and led them with skillful hands.

Read full chapter

70 He chose David(A) his servant
    and took him from the sheep pens;
71 from tending the sheep(B) he brought him
    to be the shepherd(C) of his people Jacob,
    of Israel his inheritance.
72 And David shepherded them with integrity of heart;(D)
    with skillful hands he led them.

Read full chapter

29 One day Moses said to his brother-in-law, Hobab son of Reuel the Midianite, “We are on our way to the place the Lord promised us, for he said, ‘I will give it to you.’ Come with us and we will treat you well, for the Lord has promised wonderful blessings for Israel!”

Read full chapter

29 Now Moses said to Hobab(A) son of Reuel(B) the Midianite, Moses’ father-in-law,(C) “We are setting out for the place about which the Lord said, ‘I will give it to you.’(D) Come with us and we will treat you well, for the Lord has promised good things to Israel.”

Read full chapter

11 Now Heber the Kenite, a descendant of Moses’ brother-in-law[a] Hobab, had moved away from the other members of his tribe and pitched his tent by the oak of Zaanannim near Kedesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:11 Or father-in-law.

11 Now Heber the Kenite had left the other Kenites,(A) the descendants of Hobab,(B) Moses’ brother-in-law,[a] and pitched his tent by the great tree(C) in Zaanannim(D) near Kedesh.

Read full chapter

Footnotes

  1. Judges 4:11 Or father-in-law

11 Be sure they are ready on the third day, for on that day the Lord will come down on Mount Sinai as all the people watch.

Read full chapter

11 and be ready by the third day,(A) because on that day the Lord will come down(B) on Mount Sinai(C) in the sight of all the people.

Read full chapter

Jethro’s Visit to Moses

18 Moses’ father-in-law, Jethro, the priest of Midian, heard about everything God had done for Moses and his people, the Israelites. He heard especially about how the Lord had rescued them from Egypt.

Earlier, Moses had sent his wife, Zipporah, and his two sons back to Jethro, who had taken them in. (Moses’ first son was named Gershom,[a] for Moses had said when the boy was born, “I have been a foreigner in a foreign land.” His second son was named Eliezer,[b] for Moses had said, “The God of my ancestors was my helper; he rescued me from the sword of Pharaoh.”) Jethro, Moses’ father-in-law, now came to visit Moses in the wilderness. He brought Moses’ wife and two sons with him, and they arrived while Moses and the people were camped near the mountain of God. Jethro had sent a message to Moses, saying, “I, Jethro, your father-in-law, am coming to see you with your wife and your two sons.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 18:3 Gershom sounds like a Hebrew term that means “a foreigner there.”
  2. 18:4 Eliezer means “God is my helper.”

Jethro Visits Moses

18 Now Jethro,(A) the priest of Midian(B) and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the Lord had brought Israel out of Egypt.(C)

After Moses had sent away his wife Zipporah,(D) his father-in-law Jethro received her and her two sons.(E) One son was named Gershom,[a] for Moses said, “I have become a foreigner in a foreign land”;(F) and the other was named Eliezer,[b](G) for he said, “My father’s God was my helper;(H) he saved me from the sword of Pharaoh.”

Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ sons and wife, came to him in the wilderness, where he was camped near the mountain(I) of God. Jethro had sent word to him, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you with your wife and her two sons.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 18:3 Gershom sounds like the Hebrew for a foreigner there.
  2. Exodus 18:4 Eliezer means my God is helper.

“Remember to obey the Law of Moses, my servant—all the decrees and regulations that I gave him on Mount Sinai[a] for all Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:4 Hebrew Horeb, another name for Sinai.

“Remember the law(A) of my servant Moses, the decrees and laws I gave him at Horeb(B) for all Israel.(C)

Read full chapter

14 But Amos replied, “I’m not a professional prophet, and I was never trained to be one.[a] I’m just a shepherd, and I take care of sycamore-fig trees. 15 But the Lord called me away from my flock and told me, ‘Go and prophesy to my people in Israel.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 Or I’m not a prophet nor the son of a prophet.

14 Amos answered Amaziah, “I was neither a prophet(A) nor the son of a prophet, but I was a shepherd, and I also took care of sycamore-fig trees.(B) 15 But the Lord took me from tending the flock(C) and said to me, ‘Go,(D) prophesy(E) to my people Israel.’(F)

Read full chapter

19 The people made a calf at Mount Sinai[a];
    they bowed before an image made of gold.

Read full chapter

Footnotes

  1. 106:19 Hebrew at Horeb, another name for Sinai.

19 At Horeb they made a calf(A)
    and worshiped an idol cast from metal.

Read full chapter

10 Never forget the day when you stood before the Lord your God at Mount Sinai,[a] where he told me, ‘Summon the people before me, and I will personally instruct them. Then they will learn to fear me as long as they live, and they will teach their children to fear me also.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:10 Hebrew Horeb, another name for Sinai; also in 4:15.

10 Remember the day you stood before the Lord your God at Horeb,(A) when he said to me, “Assemble the people before me to hear my words so that they may learn(B) to revere(C) me as long as they live in the land(D) and may teach(E) them to their children.”

Read full chapter

The Command to Leave Sinai

“When we were at Mount Sinai, the Lord our God said to us, ‘You have stayed at this mountain long enough.

Read full chapter

The Lord our God said to us(A) at Horeb,(B) “You have stayed long enough(C) at this mountain.

Read full chapter