Exodus 28:34
New Living Translation
34 The gold bells and pomegranates are to alternate all around the hem.
Read full chapter
Exodus 28:34
New International Version
34 The gold bells and the pomegranates are to alternate around the hem of the robe.
Colossians 1:10
New Living Translation
10 Then the way you live will always honor and please the Lord, and your lives will produce every kind of good fruit. All the while, you will grow as you learn to know God better and better.
Read full chapter
Colossians 1:10
New International Version
10 so that you may live a life worthy(A) of the Lord and please him(B) in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,(C)
Colossians 1:5-6
New Living Translation
5 which come from your confident hope of what God has reserved for you in heaven. You have had this expectation ever since you first heard the truth of the Good News.
6 This same Good News that came to you is going out all over the world. It is bearing fruit everywhere by changing lives, just as it changed your lives from the day you first heard and understood the truth about God’s wonderful grace.
Read full chapter
Colossians 1:5-6
New International Version
5 the faith and love that spring from the hope(A) stored up for you in heaven(B) and about which you have already heard in the true message(C) of the gospel 6 that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit(D) and growing throughout the whole world(E)—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.
John 15:16
New Living Translation
16 You didn’t choose me. I chose you. I appointed you to go and produce lasting fruit, so that the Father will give you whatever you ask for, using my name.
Read full chapter
John 15:16
New International Version
16 You did not choose me, but I chose you and appointed you(A) so that you might go and bear fruit(B)—fruit that will last—and so that whatever you ask in my name the Father will give you.(C)
John 15:4-8
New Living Translation
4 Remain in me, and I will remain in you. For a branch cannot produce fruit if it is severed from the vine, and you cannot be fruitful unless you remain in me.
5 “Yes, I am the vine; you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will produce much fruit. For apart from me you can do nothing. 6 Anyone who does not remain in me is thrown away like a useless branch and withers. Such branches are gathered into a pile to be burned. 7 But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted! 8 When you produce much fruit, you are my true disciples. This brings great glory to my Father.
Read full chapter
John 15:4-8
New International Version
4 Remain in me, as I also remain in you.(A) No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit;(B) apart from me you can do nothing. 6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.(C) 7 If you remain in me(D) and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.(E) 8 This is to my Father’s glory,(F) that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples.(G)
Psalm 89:15
New Living Translation
15 Happy are those who hear the joyful call to worship,
for they will walk in the light of your presence, Lord.
Psalm 89:15
New International Version
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.