Print Page Options

23 (A) ţinem fără şovăire la mărturisirea nădejdii noastre, căci credincios(B) este Cel ce a făcut făgăduinţa. 24 Să veghem unii asupra altora, ca să ne îndemnăm la dragoste şi la fapte bune. 25 Să nu părăsim(C) adunarea noastră, cum au unii obicei, ci să ne îndemnăm unii pe alţii, şi cu(D) atât mai mult, cu cât vedeţi că ziua se apropie(E).

Read full chapter

23 Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for (A)He who promised is faithful. 24 And let us consider one another in order to stir up love and good works, 25 (B)not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and (C)so much the more as you see (D)the Day approaching.

Read full chapter

23 Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)

24 And let us consider one another to provoke unto love and to good works:

25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.

Read full chapter

23 Let us hold unswervingly to the hope(A) we profess,(B) for he who promised is faithful.(C) 24 And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds,(D) 25 not giving up meeting together,(E) as some are in the habit of doing, but encouraging one another(F)—and all the more as you see the Day approaching.(G)

Read full chapter

23 (A)Let us hold fast the confession of our hope without wavering, for (B)he who promised is faithful. 24 And (C)let us consider how to stir up one another to love and good works, 25 (D)not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and (E)all the more as you see (F)the Day drawing near.

Read full chapter