Esther 9
Revised Geneva Translation
9 So, in the twelfth month (which is the month Adar), upon the thirteenth day of the same, when the execution of the king’s commandment and his decree drew near, on the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them (but it had ended differently, for the Jews had rule over those who hated them),
2 the Jews gathered themselves together into their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus, to lay hand on those who had sought their hurt. And no man could withstand them, for the fear of them fell upon all people.
3 And all the rulers of the provinces, and the princes, and the captains, and the officers of the king, exalted the Jews. For the fear of Mordecai fell upon them.
4 For Mordecai was great in the king’s house; and the report of him went through all the provinces. For this man, Mordecai, grew greater and greater.
5 Thus, the Jews struck all their enemies with strokes of the sword and slaughter and destruction and did what they would to those who hated them.
6 And at Shushan, the palace, the Jews killed and destroyed five hundred men,
7 including Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,
8 and Poratha, and Adalia, and Aridatha,
9 and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,
10 the ten sons of Haman, the son of Hammedatha, the adversary of the Jews. But they did not lay their hands on the plunder.
11 That same day, the number of those who were killed was reported to the king, to the palace of Shushan.
12 And the king said to Queen Esther, “The Jews have killed in Shushan, the palace, and destroyed five hundred men, including the ten sons of Haman. What have they done in the rest of the king’s provinces? And what is your petition, so that it may be given to you? Or, moreover, what is your request, so that it may be performed?”
13 Then Esther said, “If it please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do again tomorrow according to today’s decree: that they may hang Haman’s ten sons upon the tree.
14 And the king charged to do so. And the decree was given at Shushan. And they hanged Haman’s ten sons.
15 So the Jews who were in Shushan assembled themselves upon the fourteenth day of the month, Adar, and killed three hundred men in Shushan. But they did not lay their hands on the plunder.
16 And the rest of the Jews who were in the king’s provinces assembled themselves and stood for their lives, and had rest from their enemies, and killed 75,000 of those who hated them. But they did not lay their hands on the plunder.
17 They did this on the thirteenth day of the month, Adar, and rested the fourteenth day. And they kept it as a day of feasting and joy.
18 But, the Jews who were in Shushan assembled themselves on the thirteenth day, and on the fourteenth. And they rested on the fifteenth and kept it as a day of feasting and joy.
19 Therefore, the Jews of the villages, who dwelt in the un-walled towns, kept the fourteenth day of the month, Adar, with joy and feasting, a joyful holiday. And everyone sent presents to his neighbor.
20 And Mordecai wrote these words and sent letters to all the Jews who were through all the provinces of King Ahasuerus, both near and far,
21 establishing that they should keep the fourteenth day of the month, Adar, and the fifteenth day, every year,
22 as the days when the Jews rested from their enemies, as the month which was turned from sorrow to joy for them, and from mourning into a joyful day, to keep as days of feasting and joy, and for everyone to send presents to his neighbor, and gifts to the poor.
23 And the Jews promised to do as they had begun, and as Mordecai had written to them,
24 because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, all the Jews’ adversary, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur (that is, a lot) to consume and destroy them.
25 And when she came before the king, he commanded by letters, “Let this wicked plan which he imagined against the Jews turn upon his own head; and let them hang him and his sons on the tree.”
26 Therefore, they called these days Purim (from the name, Pur). And because of all the words of this letter, and of that which they had seen besides this, and of that which had come unto them,
27 the Jews also ordained and promised —for them and for their seed, and for all that joined unto them —that they would not fail to observe these two days every year, according to their writing and according to their season,
28 and that these days should be remembered and kept throughout every generation and every family and every province and every city. And these days of Purim should not fail among the Jews, and the memorial of them should not perish from their seed.
29 And Queen Esther, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew wrote with all authority, to confirm this letter of Purim a second time.
30 And he sent letters to all the Jews (to the 127 provinces of the kingdom of Ahasuerus) with words of peace and truth,
31 to confirm these days of Purim, according to their seasons, as Mordecai the Jew and Esther the Queen had appointed them, and as they had promised for themselves and for their seed with fasting and prayer.
32 And the decree of Esther confirmed these words of Purim and was written in the Book.
Ester 9
Svenska Folkbibeln
Judarnas hämnd
9 På trettonde dagen i tolfte månaden, det är månaden Adar, skulle kungens befallning och förordning verkställas. Judarnas fiender hade då hoppats att få makt över dem, men nu hade det vänt sig så att judarna i stället fick makt över dem som hatade dem. 2 Judarna samlades i sina städer i alla kung Ahasveros provinser för att angripa dem som sökte deras olycka. Ingen kunde stå emot dem, ty fruktan för dem hade kommit över alla folk. 3 Alla furstarna i provinserna, satraperna, ståthållarna och kungens tjänstemän hjälpte judarna, ty fruktan för Mordokaj hade kommit över dem. 4 Mordokaj var nu en mäktig man i det kungliga palatset, och ryktet om honom gick ut i alla provinser, ty denne Mordokaj blev allt mäktigare. 5 Judarna slog alla sina fiender med svärd och dödade och tillintetgjorde dem och gjorde som de ville med sina motståndare. 6 I Susans borg dödade och tillintetgjorde judarna femhundra män. 7 Parsandata, Dalfon, Aspata, 8 Porata, Adalja, Aridata, 9 Parmasta, Arisaj, Aridaj och Vajsata, 10 de tio sönerna till judarnas fiende Haman, Hammedatas son, dödade de. Men de avstod från plundring.
11 Samma dag fick kungen veta hur många som dödats i Susans borg. 12 Då sade kungen till drottning Ester: "I Susans borg har judarna dödat och tillintetgjort femhundra män förutom Hamans tio söner. Vad skall de då inte ha gjort i kungens övriga provinser? Vad är nu din bön? Den skall besvaras. Och vad är ytterligare din begäran? Den skall uppfyllas." 13 Ester svarade: "Om konungen finner för gott, låt det då också i morgon vara tillåtet för de judar som är i Susan att handla efter förordningen för idag. Och låt Hamans tio söner hängas upp på pålen." 14 Kungen befallde att så skulle ske. En förordning om detta utfärdades i Susan och Hamans tio söner blev hängda. 15 De judar som var i Susan samlades också på fjortonde dagen i månaden Adar och dödade trehundra män i Susan. Men de avstod från plundring.
16 De övriga judarna som var i kungens provinser samlades för att försvara sig och skaffade sig ro för sina fiender genom att döda sjuttiofemtusen av sina motståndare. Men de avstod från plundring. 17 Detta skedde på trettonde dagen i månaden Adar. Men på fjortonde dagen vilade de och gjorde den till en dag av fest och glädje. 18 De judar som var i Susan hade samlats både den trettonde dagen och den fjortonde. Och de vilade den femtonde dagen och gjorde den till en dag av fest och glädje. 19 Därför firar judarna på landsbygden, de som bor i landsortsstäderna, den fjortonde dagen i månaden Adar som en dag av glädje, fest och högtid, då de sänder gåvor till varandra av den mat de har tillagat.
Purimfesten
20 Mordokaj skrev ner dessa händelser och sände brev till judarna i alla kung Ahasveros provinser, både nära och långt borta, 21 för att ålägga dem att år efter år fira den fjortonde och den femtonde dagen i månaden Adar 22 till minne av de dagar då judarna hade fått ro för sina fiender och för att minnas den månad då deras bedrövelse hade vänts i glädje och deras sorg i fest. Därför skulle de fira dessa dagar som dagar av fest och glädje, och sända gåvor till varandra av den mat de hade tillagat, och skicka gåvor till de fattiga.
23 Judarna antog som sed att göra vad de börjat göra, det som Mordokaj hade skrivit till dem om. 24 Ty agagiten Haman, Hammedatas son, alla judars fiende, hade planerat att utplåna judarna, och han hade kastat pur, det vill säga lott, för att krossa dem och förgöra dem. 25 Men när saken kom till kungens kännedom, gav han genom en skrivelse befallning om att de onda planer som Haman haft mot judarna skulle vända tillbaka över hans eget huvud. Och Haman själv och hans söner hängdes upp på pålen. 26 Därför blev dessa dagar kallade purim efter ordet pur. På grund av allt som stod i detta brev och vad de själva hade sett och vad som skett med dem, 27 antog och fastställde judarna som en orubblig sed att de själva och deras efterkommande och alla som slöt sig till dem, år efter år skulle fira dessa båda dagar enligt föreskriften om dem och på den tid som fastställts för dem. 28 Dessa dagar skulle man komma ihåg och de skulle firas i varje generation, i varje familj, i varje provins och i varje stad. Dessa purimdagar skulle inte försummas bland judarna och minnet av dem aldrig upphöra hos deras efterkommande.
29 Drottning Ester, Abihajils dotter, och juden Mordokaj utfärdade sedan en skrivelse för att med all kraft stadfästa detta andra brev om purim. 30 Mordokaj sände brev med budskap om fred och trygghet till alla judar i de etthundratjugosju provinserna i Ahasveros rike 31 för att stadfästa dessa purimdagar på deras bestämda tider, så som juden Mordokaj och drottning Ester hade förordnat för dem och så som de stadgade för sig själva och sina efterkommande, ifråga om fasta och klagorop. 32 Esters befallning, som fastställde dessa föreskrifter om purim, nertecknades i en bok.
Esther 9
New King James Version
The Jews Destroy Their Tormentors
9 Now (A)in the twelfth month, that is, the month of Adar, on the thirteenth day, (B)the time came for the king’s command and his decree to be executed. On the day that the enemies of the Jews had hoped to overpower them, the opposite occurred, in that the Jews themselves (C)overpowered those who hated them. 2 The Jews (D)gathered together in their cities throughout all the provinces of King Ahasuerus to lay hands on those who (E)sought their harm. And no one could withstand them, (F)because fear of them fell upon all people. 3 And all the officials of the provinces, the satraps, the governors, and all those doing the king’s work, helped the Jews, because the fear of Mordecai fell upon them. 4 For Mordecai was great in the king’s palace, and his fame spread throughout all the provinces; for this man Mordecai (G)became increasingly prominent. 5 Thus the Jews defeated all their enemies with the stroke of the sword, with slaughter and destruction, and did what they pleased with those who hated them.
6 And in (H)Shushan[a] the [b]citadel the Jews killed and destroyed five hundred men. 7 Also Parshandatha, Dalphon, Aspatha, 8 Poratha, Adalia, Aridatha, 9 Parmashta, Arisai, Aridai, and Vajezatha— 10 (I)the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews—they killed; (J)but they did not lay a hand on the [c]plunder.
11 On that day the number of those who were killed in [d]Shushan the [e]citadel [f]was brought to the king. 12 And the king said to Queen Esther, “The Jews have killed and destroyed five hundred men in Shushan the citadel, and the ten sons of Haman. What have they done in the rest of the king’s provinces? Now (K)what is your petition? It shall be granted to you. Or what is your further request? It shall be done.”
13 Then Esther said, “If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do again tomorrow (L)according to today’s decree, and let Haman’s ten sons (M)be hanged on the gallows.”
14 So the king commanded this to be done; the decree was issued in Shushan, and they hanged Haman’s ten sons.
15 And the Jews who were in [g]Shushan (N)gathered together again on the fourteenth day of the month of Adar and killed three hundred men at Shushan; (O)but they did not lay a hand on the plunder.
16 The remainder of the Jews in the king’s provinces (P)gathered together and protected their lives, had rest from their enemies, and killed seventy-five thousand of their enemies; (Q)but they did not lay a hand on the plunder. 17 This was on the thirteenth day of the month of Adar. And on the fourteenth of [h]the month they rested and made it a day of feasting and gladness.
The Feast of Purim
18 But the Jews who were at [i]Shushan assembled together (R)on the thirteenth day, as well as on the fourteenth; and on the fifteenth of [j]the month they rested, and made it a day of feasting and gladness. 19 Therefore the Jews of the villages who dwelt in the unwalled towns celebrated the fourteenth day of the month of Adar (S)with gladness and feasting, (T)as a holiday, and for (U)sending presents to one another.
20 And Mordecai wrote these things and sent letters to all the Jews, near and far, who were in all the provinces of King Ahasuerus, 21 to establish among them that they should celebrate yearly the fourteenth and fifteenth days of the month of Adar, 22 as the days on which the Jews had rest from their enemies, as the month which was turned from sorrow to joy for them, and from mourning to a holiday; that they should make them days of feasting and joy, of (V)sending presents to one another and gifts to the (W)poor. 23 So the Jews accepted the custom which they had begun, as Mordecai had written to them, 24 because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews, (X)had plotted against the Jews to annihilate them, and had cast Pur (that is, the lot), to consume them and destroy them; 25 but (Y)when [k]Esther came before the king, he commanded by letter that [l]this wicked plot which Haman had devised against the Jews should (Z)return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.
26 So they called these days Purim, after the name [m]Pur. Therefore, because of all the words of (AA)this letter, what they had seen concerning this matter, and what had happened to them, 27 the Jews established and imposed it upon themselves and their descendants and all who would (AB)join them, that without fail they should celebrate these two days every year, according to the written instructions and according to the prescribed time, 28 that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city, that these days of Purim should not fail to be observed among the Jews, and that the memory of them should not perish among their descendants.
29 Then Queen Esther, (AC)the daughter of Abihail, with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this (AD)second letter about Purim. 30 And Mordecai sent letters to all the Jews, to (AE)the one hundred and twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth, 31 to confirm these days of Purim at their appointed time, as Mordecai the Jew and Queen Esther had prescribed for them, and as they had decreed for themselves and their descendants concerning matters of their (AF)fasting and lamenting. 32 So the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the book.
Footnotes
- Esther 9:6 Or Susa
- Esther 9:6 palace
- Esther 9:10 spoil
- Esther 9:11 Or Susa
- Esther 9:11 palace
- Esther 9:11 Lit. came
- Esther 9:15 Or Susa
- Esther 9:17 Lit. it
- Esther 9:18 Or Susa
- Esther 9:18 Lit. it
- Esther 9:25 Lit. she or it
- Esther 9:25 Lit. his
- Esther 9:26 Lit. Lot
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
