The king got up in a rage,(A) left his wine and went out into the palace garden.(B) But Haman, realizing that the king had already decided his fate,(C) stayed behind to beg Queen Esther for his life.

Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch(D) where Esther was reclining.(E)

The king exclaimed, “Will he even molest the queen while she is with me in the house?”(F)

As soon as the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face.(G) Then Harbona,(H) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[a](I) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”

The king said, “Impale him on it!”(J) 10 So they impaled(K) Haman(L) on the pole(M) he had set up for Mordecai.(N) Then the king’s fury subsided.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters

The king rose from the feast in wrath and went into the palace garden, but Haman stayed to beg his life from Queen Esther, for he saw that the king had determined to destroy him. When the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman had thrown himself on the couch where Esther was reclining, and the king said, “Will he even violate the queen in my presence, in my own house?” As the words left the mouth of the king, they covered Haman’s face.(A) Then Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Look, the very pole that Haman has prepared for Mordecai, whose word saved the king,[a] stands at Haman’s house, fifty cubits high.” And the king said, “Hang him on that.”(B) 10 So they hung Haman on the pole that he had prepared for Mordecai. Then the anger of the king abated.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7.9 Heb who spoke well regarding the king