Haman Is Hanged

And the king arose in his wrath from the wine-drinking and went into (A)the palace garden, but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm was determined against him by the king. And the king returned from (B)the palace garden to the place where they were drinking wine, as Haman was falling on (C)the couch where Esther was. And the king said, “Will he even assault the queen in my presence, in my own house?” As the word left the mouth of the king, they covered Haman's face. Then (D)Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Moreover, (E)the gallows[a] that Haman has prepared for Mordecai, (F)whose word saved the king, is standing at Haman's house, fifty cubits[b] high.” And the king said, “Hang him on that.” 10 (G)So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. (H)Then the wrath of the king abated.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 Or wooden beam; also verse 10 (see note on 2:23)
  2. Esther 7:9 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters

Then the king jumped to his feet in a rage and went out into the palace garden.

Haman, however, stayed behind to plead for his life with Queen Esther, for he knew that the king intended to kill him. In despair he fell on the couch where Queen Esther was reclining, just as the king was returning from the palace garden.

The king exclaimed, “Will he even assault the queen right here in the palace, before my very eyes?” And as soon as the king spoke, his attendants covered Haman’s face, signaling his doom.

Then Harbona, one of the king’s eunuchs, said, “Haman has set up a sharpened pole that stands seventy-five feet[a] tall in his own courtyard. He intended to use it to impale Mordecai, the man who saved the king from assassination.”

“Then impale Haman on it!” the king ordered. 10 So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai, and the king’s anger subsided.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:9 Hebrew 50 cubits [23 meters].