Esther 7
Lexham English Bible
Esther’s Banquet
7 So the king and Haman went to dine[a] with Queen Esther. 2 And the king again said to Esther, on the second day while they were drinking,[b] “What is your petition, Queen Esther? It will be given to you. What is your request? It will be given to you—even half the kingdom.” 3 Then Queen Esther answered, and she said, “If I have found favor in your eyes,[c] O king, and if it is good to the king, let my life be given to me at my petition and my people at my request; 4 I and my people have been sold to be destroyed and killed, to be annihilated. If we had been sold as male and female slaves I would have kept quiet, because this[d] is not a need sufficient to trouble the king.”[e] 5 And King Ahasuerus said to Queen Esther, “Who is he, and where is he, who gave himself the right to do this?”[f] 6 And Esther said, “The adversary and enemy is this evil Haman!” And Haman was terrified before the king and queen.
Haman is Hanged
7 The king rose in his anger from the banquet[g] and went to the palace garden, and Haman stood to beg for his life from Queen Esther, for he realized that the king was determined to make an end to his life.[h] 8 And the king returned from the palace garden to the banquet hall,[i] where Haman was lying prostrate on the couch that Esther was on, and the king said, “Will he also molest the queen with me in the house?” As the words[j] went from the king’s mouth they covered Haman’s face. 9 And Habrona, one of the eunuchs in the presence of the king, said, “Look, the same gallows that Haman had prepared for Mordecai who spoke good for the sake of the king stands at Haman’s house, fifty cubits high.” And the king said, “Hang him on it.” 10 And they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai, and the anger of the king was abated.
Footnotes
- Esther 7:1 Literally “to drink”
- Esther 7:2 Literally “at the meal of wine”
- Esther 7:3 Or “If I have won your favor”
- Esther 7:4 Hebrew “there”
- Esther 7:4 See HALOT 1437, s.v. NRSV translates, “but no enemy can compensate for this damage to the king”
- Esther 7:5 Literally “has filled his heart to do so”
- Esther 7:7 Literally “from the banquet of wine”
- Esther 7:7 Literally “that evil had been determined for him from the king”
- Esther 7:8 Literally “house of the meal of wine”
- Esther 7:8 Hebrew “word”
Естир 7
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
Обесването на Аман
7 И дойде царят с Аман на угощението у царицата. 2 По време на пиршеството, на втория ден царят каза на Естир: „Каквато и да е молбата ти, царице Естир, тя ще бъде удовлетворена, и каквото и да е желанието ти, то трябва да се сбъдне, било то и притежаването на половината царство.“
3 Естир му отговори: „Ако съм спечелила благоволението на царя и ако той пожелае, нека изпълни моята молба да подари живота ми и моето желание да спаси живота на народа ми. 4 (A)Защото аз и моят народ сме продадени, за да бъдем избити, ограбени и унищожени. Ако бяхме продадени като роби и робини, нищо не бих казала, защото това би било дело на враг, заради когото не си заслужава да се безпокои царят.“
5 Царят попита: „Кой е този, който се е осмелил да направи това?“
6 Естир отговори: „Врагът ни е този злодей Аман!“ Обзет от ужас, Аман стоеше пред царя и царицата. 7 Царят стана ядосано от трапезата и излезе в градината. И Аман започна да моли царицата за милост, защото виждаше, че царят му се разгневи. 8 Когато царят се върна от градината, завари Аман да се моли на царицата, наведен над леглото, на което лежеше Естир. И царят извика: „Да не би да искаш да насилиш жена ми в собствения ми дом?“ Като чу това, Аман се засрами.
9 А Харбон, един от царедворците, рече на царя: „Ето в дома на Аман има една греда, висока петдесет лакътя, на която трябваше да бъде обесен Мардохей, онзи, който спаси царя.“ А царят заповяда: „Обесете Аман на нея!“ 10 Аман беше обесен на дървото, което беше приготвил за Мардохей, и едва тогава гневът на царя утихна.
Esther 7
King James Version
7 So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
2 And the king said again unto Esther on the second day at the banquet of wine, What is thy petition, queen Esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.
3 Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
4 For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
5 Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
6 And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
7 And the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and Haman stood up to make request for his life to Esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.
8 Then the king returned out of the palace garden into the place of the banquet of wine; and Haman was fallen upon the bed whereon Esther was. Then said the king, Will he force the queen also before me in the house? As the word went out of king's mouth, they covered Haman's face.
9 And Harbonah, one of the chamberlains, said before the king, Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman had made for Mordecai, who spoken good for the king, standeth in the house of Haman. Then the king said, Hang him thereon.
10 So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king's wrath pacified.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.