Esther 6
Living Bible
6 1-2 That night the king had trouble sleeping and decided to read awhile. He ordered the historical records of his kingdom from the library, and in them he came across the item telling how Mordecai had exposed the plot of Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs, watchmen at the palace gates, who had plotted to assassinate him.
3 “What reward did we ever give Mordecai for this?” the king asked.
His courtiers replied, “Nothing!”
4 “Who is on duty in the outer court?” the king inquired. Now, as it happened, Haman had just arrived in the outer court of the palace to ask the king to hang Mordecai from the gallows he was building.
5 So the courtiers replied to the king, “Haman is out there.”
“Bring him in,” the king ordered. 6 So Haman came in, and the king said to him, “What should I do to honor a man who truly pleases me?”
Haman thought to himself, “Whom would he want to honor more than me?” 7-8 So he replied, “Bring out some of the royal robes the king himself has worn, and the king’s own horse, and the royal crown, 9 and instruct one of the king’s most noble princes to robe the man and to lead him through the streets on the king’s own horse, shouting before him, ‘This is the way the king honors those who truly please him!’”
10 “Excellent!” the king said to Haman. “Hurry and take these robes and my horse, and do just as you have said—to Mordecai the Jew, who works at the Chancellery. Follow every detail you have suggested.”
11 So Haman took the robes and put them on Mordecai, and mounted him on the king’s own steed, and led him through the streets of the city, shouting, “This is the way the king honors those he delights in.”
12 Afterwards Mordecai returned to his job, but Haman hurried home utterly humiliated. 13 When Haman told Zeresh his wife and all his friends what had happened, they said, “If Mordecai is a Jew, you will never succeed in your plans against him; to continue to oppose him will be fatal.”
14 While they were still discussing it with him, the king’s messengers arrived to conduct Haman quickly to the banquet Esther had prepared.
Esther 6
Louis Segond
6 Cette nuit-là, le roi ne put pas dormir, et il se fit apporter le livre des annales, les Chroniques. On les lut devant le roi,
2 et l'on trouva écrit ce que Mardochée avait révélé au sujet de Bigthan et de Théresch, les deux eunuques du roi, gardes du seuil, qui avaient voulu porter la main sur le roi Assuérus.
3 Le roi dit: Quelle marque de distinction et d'honneur Mardochée a-t-il reçue pour cela? Il n'a rien reçu, répondirent ceux qui servaient le roi.
4 Alors le roi dit: Qui est dans la cour? -Haman était venu dans la cour extérieure de la maison du roi, pour demander au roi de faire pendre Mardochée au bois qu'il avait préparé pour lui. -
5 Les serviteurs du roi lui répondirent: C'est Haman qui se tient dans la cour. Et le roi dit: Qu'il entre.
6 Haman entra, et le roi lui dit: Que faut-il faire pour un homme que le roi veut honorer? Haman se dit en lui-même: Quel autre que moi le roi voudrait-il honorer?
7 Et Haman répondit au roi: Pour un homme que le roi veut honorer,
8 il faut prendre le vêtement royal dont le roi se couvre et le cheval que le roi monte et sur la tête duquel se pose une couronne royale,
9 remettre le vêtement et le cheval à l'un des principaux chefs du roi, puis revêtir l'homme que le roi veut honorer, le promener à cheval à travers la place de la ville, et crier devant lui: C'est ainsi que l'on fait à l'homme que le roi veut honorer!
10 Le roi dit à Haman: Prends tout de suite le vêtement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais ainsi pour Mardochée, le Juif, qui est assis à la porte du roi; ne néglige rien de tout ce que tu as mentionné.
11 Et Haman prit le vêtement et le cheval, il revêtit Mardochée, il le promena à cheval à travers la place de la ville, et il cria devant lui: C'est ainsi que l'on fait à l'homme que le roi veut honorer!
12 Mardochée retourna à la porte du roi, et Haman se rendit en hâte chez lui, désolé et la tête voilée.
13 Haman raconta à Zéresch, sa femme, et à tous ses amis, tout ce qui lui était arrivé. Et ses sages, et Zéresch, sa femme, lui dirent: Si Mardochée, devant lequel tu as commencé de tomber, est de la race des Juifs, tu ne pourras rien contre lui, mais tu tomberas devant lui.
14 Comme ils lui parlaient encore, les eunuques du roi arrivèrent et conduisirent aussitôt Haman au festin qu'Esther avait préparé.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.