Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Esther Writhes in Anguish

Now Mordecai came to know of (A)all that had been done. And [a]he tore his clothes, put on sackcloth and ashes, and went out into the midst of the city and cried out loudly and bitterly. And he went as far as the king’s gate, for no one was to enter the king’s gate clothed in sackcloth. Now in each and every province where the word and law of the king reached, there was great mourning among the Jews, with (B)fasting, weeping, and wailing; and many made their bed in sackcloth and ashes.

Then Esther’s young women and her eunuchs came and told her, and the queen writhed in great anguish. And she sent garments to clothe Mordecai and to remove his sackcloth from upon him, but he did not accept them. Then Esther summoned Hathach from the king’s eunuchs, whom [b]the king had appointed to attend her, and commanded him to go to Mordecai to know what this was and why it was. So Hathach went out to Mordecai to the city square in front of the king’s gate. And Mordecai told him all that had happened to him, and (C)the exact amount of silver that Haman had promised to pay to the king’s treasuries to cause the Jews to perish. He also gave him (D)a copy of the written law which had been given in Susa for their destruction, in order to show Esther and to tell her and to command her to go in to the king to implore his favor and to seek him out for her people.

Then Hathach came back and told Mordecai’s words to Esther. 10 Then Esther spoke to Hathach and commanded him to reply to Mordecai: 11 “All the king’s servants and the people of the king’s provinces know that for any man or woman who (E)comes to the king to the inner court who is not summoned, (F)he has but one law, that he be put to death, unless the king holds out (G)to him the golden scepter so that he may live. And I have not been summoned to come to the king for these thirty days.” 12 So they told Esther’s words to Mordecai.

13 Then Mordecai said for them to respond to Esther, “Do not imagine that you in the king’s [c]house can escape any more than all the Jews. 14 For if you remain silent at this time, relief and (H)deliverance will arise for the Jews from another place, and you and your father’s house will perish. And who knows whether you have not reached royalty for such a time as this?”

Esther and the Jews Fast

15 Then Esther said for them to respond to Mordecai, 16 “Go, gather all the Jews who are found in Susa, and fast for me; (I)do not eat or drink for (J)three days, night or day. I and my young women also will fast in the same way. And thus I will go in to the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.” 17 So Mordecai went away and did just as Esther had commanded him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Esther 4:1 Lit Mordecai
  2. Esther 4:5 Lit he
  3. Esther 4:13 Or palace

A crisis for the Jews

When Mordecai learned what had been done, he tore his clothes, dressed in mourning clothes, and put ashes on his head. Then he went out into the heart of the city and cried out loudly and bitterly. He went only as far as the King’s Gate because it was against the law for anyone to pass through it wearing mourning clothes. At the same time, in every province and place where the king’s order and his new law arrived, a very great sadness came over the Jews. They gave up eating and spent whole days weeping and crying out loudly in pain. Many Jews lay on the ground in mourning clothes and ashes. When Esther’s female servants and eunuchs came and told her about Mordecai, the queen’s whole body showed how upset she was. She sent everyday clothes for Mordecai to wear instead of mourning clothes, but he rejected them.

Esther then sent for Hathach, one of the royal eunuchs whose job it was to wait on her. She ordered him to go to Mordecai and find out what was going on and why he was acting this way. Hathach went out to Mordecai, to the city square in front of the King’s Gate. Mordecai told him everything that had happened to him. He spelled out the exact amount of silver that Haman promised to pay into the royal treasury. It was in exchange for the destruction of the Jews. He also gave Hathach a copy of the law made public in Susa concerning the Jews’ destruction so that Hathach could show it to Esther and report it to her. Through him Mordecai ordered her to go to the king to seek his kindness and his help for her people. Hathach came back and told Esther what Mordecai had said.

10 In reply Esther ordered Hathach to tell Mordecai: 11 “All the king’s officials and the people in his provinces know that there’s a single law in a case like this. Any man or woman who comes to the king in the inner courtyard without being called is to be put to death. Only the person to whom the king holds out the gold scepter may live. In my case, I haven’t been called to come to the king for the past thirty days.”

12 When they told Mordecai Esther’s words, 13 he had them respond to Esther: “Don’t think for one minute that, unlike all the other Jews, you’ll come out of this alive simply because you are in the palace. 14 In fact, if you don’t speak up at this very important time, relief and rescue will appear for the Jews from another place, but you and your family will die. But who knows? Maybe it was for a moment like this that you came to be part of the royal family.”

15 Esther sent back this word to Mordecai: 16 “Go, gather all the Jews who are in Susa and tell them to give up eating to help me be brave. They aren’t to eat or drink anything for three whole days, and I myself will do the same, along with my female servants. Then, even though it’s against the law, I will go to the king; and if I am to die, then die I will.” 17 So Mordecai left where he was and did exactly what Esther had ordered him.

Read full chapter