Haman Plots Against the Jews

After these things King Ahasuerus (A)promoted Haman (B)the Agagite, the son of Hammedatha, (C)and advanced him and set his throne above all the officials who were with him. And all the king's servants who were at the king's gate bowed down and paid homage to Haman, for the king had so commanded concerning him. (D)But Mordecai did not bow down or pay homage. Then the king's servants who were (E)at the king's gate said to Mordecai, “Why do you transgress (F)the king's command?” And when they spoke to him day after day and he would not listen to them, they told Haman, in order to see whether Mordecai's words would stand, for he had told them that he was a Jew. And when Haman saw that (G)Mordecai did not bow down or pay homage to him, Haman was (H)filled with fury. But he disdained[a] to lay hands on Mordecai alone. So, as they had made known to him the people of Mordecai, Haman sought to destroy[b] all the Jews, the people of Mordecai, throughout the whole kingdom of Ahasuerus.

In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, (I)they cast Pur (that is, they cast lots) before Haman day after day; and they cast it month after month till the twelfth month, which is (J)the month of Adar. Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom. (K)Their laws are different from those of every other people, and they do not keep the king's laws, so that it is not to the king's profit to tolerate them. If it please the king, let it be decreed that they be destroyed, and I will pay 10,000 talents[c] of silver into the hands of those who have charge of the king's business, that they may put it into the king's treasuries.” 10 (L)So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman (M)the Agagite, the son of Hammedatha, (N)the enemy of the Jews. 11 And the king said to Haman, “The money is given to you, the people also, to do with them as it seems good to you.”

12 (O)Then the king's scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and an edict, according to all that Haman commanded, was written to the king's (P)satraps and to the governors over all the provinces and to the officials of all the peoples, (Q)to every province in its own script and every people in its own language. It was written (R)in the name of King Ahasuerus (S)and sealed with the king's signet ring. 13 Letters were sent (T)by couriers to all the king's provinces with instruction (U)to destroy, to kill, and to annihilate all Jews, young and old, women and children, (V)in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, (W)and to plunder their goods. 14 (X)A copy of the document was to be issued as a decree in every province by proclamation to all the peoples to be ready for that day. 15 (Y)The couriers went out hurriedly by order of the king, and the decree was issued in Susa the citadel. And the king and Haman sat down to drink, (Z)but the city of Susa was thrown into confusion.

Footnotes

  1. Esther 3:6 Hebrew disdained in his eyes
  2. Esther 3:6 Or annihilate
  3. Esther 3:9 A talent was about 75 pounds or 34 kilograms

Haman’s Plot against the Jews

After these events King Ahasuerus (A)honored Haman, the son of Hammedatha (B)the Agagite, and (C)promoted him and [a]established his authority over all the officials who were with him. All the king’s servants who were at the king’s gate bowed down and paid [b]homage to Haman; for so the king had commanded regarding him. But (D)Mordecai neither bowed down nor paid [c]homage. Then the king’s servants who were at (E)the king’s gate said to Mordecai, “(F)Why are you violating the king’s command?” Now it was when they had spoken daily to him and he would not listen to them, that they told Haman to see whether Mordecai’s reason would [d]stand; for he had told them that he was a Jew. When Haman saw that (G)Mordecai neither bowed down nor paid [e]homage to him, Haman was filled with rage. But he [f]considered it beneath his dignity to [g]kill Mordecai alone, for they had told him who the people of Mordecai were; so Haman (H)sought to annihilate all the Jews, the people of Mordecai, who were found throughout the kingdom of Ahasuerus.

In the first month, which is the month Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, [h]Pur, that is the lot, was (I)cast before Haman from day to day and from month to month, [i]until the twelfth month, that is (J)the month Adar. Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom; (K)their laws are different from those of all other people and they do not [j]comply with the king’s laws, so it is not in the king’s interest to let them remain. If it is pleasing to the king, let it be [k]decreed that they be eliminated, and I will pay [l]ten thousand talents of silver into the hands of those who carry out the king’s business, to put into the king’s treasuries.” 10 Then (L)the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha (M)the Agagite, (N)the enemy of the Jews. 11 And the king said to Haman, “The silver is [m]yours, and the people also, to do with them as you please.”

12 (O)Then the king’s scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and it was written just as Haman commanded to (P)the king’s satraps, to the governors who were over each province and to the officials of each people, each province according to its script, each people according to its language, being written (Q)in the name of King Ahasuerus and sealed with the king’s signet ring. 13 Letters were sent by (R)couriers to all the king’s provinces (S)to annihilate, kill, and destroy all the Jews, both young and old, women and children, (T)in one day, the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to (U)seize their possessions as plunder. 14 (V)A copy of the edict to be [n]issued as law in every province was published to all the peoples so that they would be ready for this day. 15 The couriers went out, speeded by the king’s [o]order while the decree was [p]issued at the citadel in Susa; and while the king and Haman sat down to drink, (W)the city of Susa was agitated.

Footnotes

  1. Esther 3:1 Lit set his seat
  2. Esther 3:2 I.e., great respect and honor to a superior
  3. Esther 3:2 I.e., great respect and honor to a superior
  4. Esther 3:4 I.e., as valid
  5. Esther 3:5 I.e., great respect and honor to a superior
  6. Esther 3:6 Lit despised in his eyes
  7. Esther 3:6 Lit send a hand against
  8. Esther 3:7 Lit he cast Pur...before
  9. Esther 3:7 LXX and the lot fell on the thirteenth day of
  10. Esther 3:8 Lit do the
  11. Esther 3:9 Lit written
  12. Esther 3:9 About 375 tons or 340 metric tons
  13. Esther 3:11 Lit given to you
  14. Esther 3:14 Lit given
  15. Esther 3:15 Lit word
  16. Esther 3:15 Lit given

План Амана погубить иудеев

Спустя некоторое время царь Ксеркс возвысил агагитянина[a] Амана, сына Аммедаты, возвеличив его и дав ему почётное место выше, чем у всех прочих своих сановников. Все царские чиновники у царских ворот преклоняли колени и воздавали Аману честь, потому что так постановил о нём царь. Но Мардохей не преклонял колен и не воздавал ему честь.

Царские чиновники у царских ворот спрашивали Мардохея:

– Почему ты нарушаешь царское повеление?

Они говорили ему так изо дня в день, но он их не слушал. Тогда они донесли об этом Аману, чтобы посмотреть: станет ли он терпеть поведение Мардохея[b] – ведь он рассказал им, что он иудей. Увидев, что Мардохей не преклоняет колен и не воздаёт ему чести, Аман исполнился ярости. Но, узнав из какого Мардохей народа, он не остановился на мысли убить лишь его одного. Вместо этого Аман стал искать способ погубить весь народ Мардохея – иудеев – по всему царству Ксеркса.

На двенадцатом году правления царя Ксеркса, в первом месяце, в месяце нисане[c] (в начале весны 474 г. до н. э), бросали перед Аманом «пур», что означает «жребий», чтобы выбрать день и месяц. И жребий пал на двенадцатый месяц, месяц адар (конец зимы 473 г. до н. э.).

Аман сказал царю Ксерксу:

– Есть некий народ, разбросанный и рассеянный между народами во всех провинциях твоего царства; их законы отличаются от законов прочих людей, а законов царя они не соблюдают. Нельзя царю терпеть их. Если угодно царю, пусть выйдет указ, чтобы их погубить, а я отвешу триста шестьдесят тонн[d] серебра в руки царских казначеев, чтобы они внесли его в царскую сокровищницу.

10 Царь снял с пальца свой перстень и отдал агагитянину Аману, сыну Аммедаты, врагу иудеев.

11 – И этот народ, и его серебро твои, – сказал царь Аману. – Делай с ними, что тебе угодно.

12 На тринадцатый день первого месяца (17 апреля 474 г. до н. э) были призваны царские писари. Письменами каждой провинции и на языке каждого народа они записали все приказы Амана царским сатрапам[e], наместникам провинций и князьям различных народов. Они были написаны от имени самого царя Ксеркса и запечатаны его перстнем. 13 Письма были разосланы через гонцов во все царские провинции с приказом погубить, уничтожить и искоренить всех иудеев – молодых и старых, женщин и маленьких детей – в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, месяца адара (7 марта 473 г. до н. э.), и разграбить их имущество. 14 Копию указа должны были дать как закон в каждой провинции и объявить во всеуслышание людям всякого народа, чтобы они были готовы к этому дню. 15 По приказу царя гонцы поспешно отправились в путь, как только указ был оглашён в крепости Шушан. Царь и Аман сели пировать, а город Шушан был объят смятением.

Footnotes

  1. Есф 3:1 Агагитянин – существует мнение, что Аман был потомком царя Агага, древнего врага исроильтян (см. 1 Цар. 15:8-9, 32-33), но также возможно, что он был родом из провинции Агаг, или же агагитянин было титулом или прозвищем Амана.
  2. Есф 3:4 Или: «останется ли поведение Мардохея неизменным».
  3. Есф 3:7 Известен также под названием «Авив».
  4. Есф 3:9 Букв.: «десять тысяч талантов».
  5. Есф 3:12 Персидская империя была поделена на административные области (сатрапии), которыми управляли сатрапы – самый высокий ранг чиновников в империи. Сатрапии в свою очередь состояли из отдельных провинций.

Haman’s Plot to Destroy the Jews

After these events, King Xerxes honored Haman son of Hammedatha, the Agagite,(A) elevating him and giving him a seat of honor higher than that of all the other nobles. All the royal officials at the king’s gate knelt down and paid honor to Haman, for the king had commanded this concerning him. But Mordecai would not kneel down or pay him honor.

Then the royal officials at the king’s gate asked Mordecai, “Why do you disobey the king’s command?”(B) Day after day they spoke to him but he refused to comply.(C) Therefore they told Haman about it to see whether Mordecai’s behavior would be tolerated, for he had told them he was a Jew.

When Haman saw that Mordecai would not kneel down or pay him honor, he was enraged.(D) Yet having learned who Mordecai’s people were, he scorned the idea of killing only Mordecai. Instead Haman looked for a way(E) to destroy(F) all Mordecai’s people, the Jews,(G) throughout the whole kingdom of Xerxes.

In the twelfth year of King Xerxes, in the first month, the month of Nisan, the pur(H) (that is, the lot(I)) was cast in the presence of Haman to select a day and month. And the lot fell on[a] the twelfth month, the month of Adar.(J)

Then Haman said to King Xerxes, “There is a certain people dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom who keep themselves separate. Their customs(K) are different from those of all other people, and they do not obey(L) the king’s laws; it is not in the king’s best interest to tolerate them.(M) If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will give ten thousand talents[b] of silver to the king’s administrators for the royal treasury.”(N)

10 So the king took his signet ring(O) from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews. 11 “Keep the money,” the king said to Haman, “and do with the people as you please.”

12 Then on the thirteenth day of the first month the royal secretaries were summoned. They wrote out in the script of each province and in the language(P) of each people all Haman’s orders to the king’s satraps, the governors of the various provinces and the nobles of the various peoples. These were written in the name of King Xerxes himself and sealed(Q) with his own ring. 13 Dispatches were sent by couriers to all the king’s provinces with the order to destroy, kill and annihilate all the Jews(R)—young and old, women and children—on a single day, the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar,(S) and to plunder(T) their goods. 14 A copy of the text of the edict was to be issued as law in every province and made known to the people of every nationality so they would be ready for that day.(U)

15 The couriers went out, spurred on by the king’s command, and the edict was issued in the citadel of Susa.(V) The king and Haman sat down to drink,(W) but the city of Susa was bewildered.(X)

Footnotes

  1. Esther 3:7 Septuagint; Hebrew does not have And the lot fell on.
  2. Esther 3:9 That is, about 375 tons or about 340 metric tons