Add parallel Print Page Options

III. Haman’s Plot Against the Jews

Chapter 3

Mordecai Refuses to Honor Haman. After these events King Ahasuerus promoted Haman, son of Hammedatha the Agagite, to high rank, seating him above all his fellow officials.(A) All the king’s servants who were at the royal gate would kneel and bow down to Haman, for that is what the king had ordered in his regard.(B) Mordecai, however, would not kneel and bow down.[a] The king’s servants who were at the royal gate said to Mordecai, “Why do you disobey the king’s order?”(C) When they had reminded him day after day and he would not listen to them, they informed Haman, to see whether Mordecai’s explanation would prevail, since he had told them that he was a Jew.

Haman’s Reprisal. When Haman observed that Mordecai would not kneel and bow down to him, he was filled with anger. But he thought it was beneath him to attack only Mordecai. Since they had told Haman of Mordecai’s nationality, he sought to destroy all the Jews, Mordecai’s people, throughout the realm of King Ahasuerus. In the first month, Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, the pur, or lot,[b] was cast in Haman’s presence to determine the day and the month for the destruction of Mordecai’s people on a single day, and the lot fell on the thirteenth day of the twelfth month, Adar.(D)

Decree Against the Jews. Then Haman said to King Ahasuerus: “Dispersed among the nations throughout the provinces of your kingdom, there is a certain people living apart. Their laws differ from those of every other people and they do not obey the laws of the king; so it is not proper for the king to tolerate them.(E) If it please the king, let a decree be issued to destroy them; and I will deliver to the procurators ten thousand silver talents for deposit in the royal treasury.”(F) 10 The king took the signet ring[c] from his hand and gave it to Haman, son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.(G) 11 The king said to Haman, “The silver is yours, as well as the people, to do with as you please.”[d]

12 So the royal scribes were summoned on the thirteenth day of the first month, and they wrote, at the dictation of Haman, an order to the royal satraps, the governors of every province, and the officials of every people, to each province in its own script and to each people in its own language. It was written in the name of King Ahasuerus and sealed with the royal signet ring. 13 Letters were sent by couriers to all the royal provinces, to destroy, kill and annihilate all the Jews, young and old, including women and children in one day, the thirteenth day of the twelfth month, Adar, and to seize their goods as spoil.(H)

Chapter B

This is a copy of the letter:

“The great King Ahasuerus writes to the satraps of the hundred and twenty-seven provinces from India to Ethiopia, and the governors subordinate to them, as follows: When I came to rule many peoples and to hold sway over the whole world, not being carried away by a sense of my own authority but always acting fairly and with mildness, I determined to provide for my subjects a life of lasting tranquility; and, by making my kingdom civilized and safe for travel to its farthest borders, to restore the peace desired by all people.(I) When I consulted my counselors as to how this might be accomplished, Haman, who excels among us in discretion, who is outstanding for constant good will and steadfast loyalty, and who has gained a place in the kingdom second only to me,(J) brought it to our attention that, mixed among all the nations throughout the world, there is one people of ill will, which by its laws is opposed to every other people and continually disregards the decrees of kings, so that the unity of empire blamelessly designed by us cannot be established.(K)

“Having noted, therefore, that this nation, and it alone, is continually at variance with all people, lives by divergent and alien laws, is inimical to our government, and does all the harm it can to undermine the stability of the kingdom, we hereby decree that all those who are indicated to you in the letters of Haman, who is in charge of the administration and is a second father to us, shall, together with their wives and children, be utterly destroyed by the swords of their enemies, without any pity or mercy, on the fourteenth day[e] of the twelfth month, Adar, of the current year;(L) so that when these people, whose present ill will is of long standing, have gone down into Hades by a violent death on a single day, they may leave our government completely stable and undisturbed for the future.”

(Chapter 3)

14 A copy of the decree to be promulgated as law in every province was published to all the peoples, that they might be prepared for that day. 15 The couriers set out in haste at the king’s command; meanwhile, the decree was promulgated in the royal precinct of Susa. The king and Haman then sat down to drink, but the city of Susa was thrown into confusion.

Footnotes

  1. 3:2 We are not told the reasons for Mordecai’s refusal to bow. It may be the result of a form of Jewish piety that refuses to offer such homage to any mortal; see also Greek addition C:5–7.
  2. 3:7 The pur, or lot: the Hebrew text preserves the Akkadian word pur because its plural, purim, became the name of the feast of Purim commemorating the deliverance of the Jews; cf. 9:24, 26. The lot functions as a kind of horoscope to determine the most favorable day for the pogrom.
  3. 3:10 Signet ring: a ring containing a seal that was impressed on documents to authenticate them. With this ring, Haman can issue decrees in the king’s name.
  4. 3:11 Although Ahasuerus seems to refuse the bribe, this is probably a polite way of accepting it that makes him appear munificent (compare Gn 23:11–15, where Ephron tells Abraham that he “gives” him the field and, after a few more pleasantries, sets a very high price for it). Both 4:7 and 7:4 seem to assume Ahasuerus has accepted the money.
  5. B:6 Fourteenth day: only the Greek text here names the fourteenth of Adar as the day set aside for the destruction of the Jews. The Hebrew text consistently gives the date as the thirteenth of Adar (e.g., 3:13) as does Greek addition E:20; see note on 9:17–19.

Haman’s Conspiracy Against the Jews

After these things King Ahasuerus promoted Haman, the son of Hammedatha the (A)Agagite, and (B)advanced him and set his seat above all the princes who were with him. And all the king’s servants who were (C)within the king’s gate bowed and paid homage to Haman, for so the king had commanded concerning him. But Mordecai (D)would not bow or pay homage. Then the king’s servants who were within the king’s gate said to Mordecai, “Why do you transgress the (E)king’s command?” Now it happened, when they spoke to him daily and he would not listen to them, that they told it to Haman, to see whether Mordecai’s words would stand; for Mordecai had told them that he was a Jew. When Haman saw that Mordecai (F)did not bow or pay him homage, Haman was (G)filled with wrath. But he disdained to lay hands on Mordecai alone, for they had told him of the people of Mordecai. Instead, Haman (H)sought to destroy all the Jews who were throughout the whole kingdom of Ahasuerus—the people of Mordecai.

In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, (I)they cast Pur (that is, the lot), before Haman [a]to determine the day and the [b]month, [c]until it fell on the twelfth month, which is the month of Adar.

Then Haman said to King Ahasuerus, “There is a certain people scattered and dispersed among the people in all the provinces of your kingdom; (J)their laws are different from all other people’s, and they do not keep the king’s laws. Therefore it is not fitting for the king to let them remain. If it pleases the king, let a decree be written that they be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who do the work, to bring it into the king’s treasuries.”

10 So the king (K)took (L)his signet ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the (M)enemy of the Jews. 11 And the king said to Haman, “The money and the people are given to you, to do with them as seems good to you.”

12 (N)Then the king’s scribes were called on the thirteenth day of the first month, and a decree was written according to all that Haman commanded—to the king’s satraps, to the governors who were over each province, to the officials of all people, to every province (O)according to its script, and to every people in their language. (P)In the name of King Ahasuerus it was written, and sealed with the king’s signet ring. 13 And the letters were (Q)sent by couriers into all the king’s provinces, to destroy, to kill, and to annihilate all the Jews, both young and old, little children and women, (R)in one day, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar, and (S)to plunder their [d]possessions. 14 (T)A copy of the document was to be issued as law in every province, being published for all people, that they should be ready for that day. 15 The couriers went out, hastened by the king’s command; and the decree was proclaimed in [e]Shushan the [f]citadel. So the king and Haman sat down to drink, but (U)the city of Shushan was [g]perplexed.

Footnotes

  1. Esther 3:7 Lit. from day to day and month to month
  2. Esther 3:7 LXX adds to destroy the people of Mordecai in one day; Vg. adds the nation of the Jews should be destroyed
  3. Esther 3:7 So with MT, Vg.; LXX and the lot fell on the fourteenth of the month
  4. Esther 3:13 LXX adds the text of the letter here
  5. Esther 3:15 Or Susa
  6. Esther 3:15 palace
  7. Esther 3:15 in confusion

Mardochée met Haman en colère

Quelque temps après ces événements, l’empereur Xerxès éleva en dignité Haman, fils de Hammedata du pays d’Agag : il le promut au rang de premier ministre et lui donna ainsi la prééminence sur tous les ministres de son gouvernement. Par ordre de l’empereur, tous les fonctionnaires impériaux en poste au palais devaient s’agenouiller et se prosterner sur son passage. Mais Mardochée ne s’agenouillait pas et ne se prosternait pas devant lui. Ses collègues lui demandèrent : Pourquoi désobéis-tu à l’ordre de l’empereur ?

Tous les jours, ils lui disaient cela, mais Mardochée ne les écoutait pas.

Finalement, ils signalèrent la chose à Haman pour voir si Mardochée s’en tiendrait à ses paroles, car il leur avait dit qu’il était Juif. Quand Haman eut constaté que Mardochée ne s’agenouillait pas et ne se prosternait pas devant lui, il devint furieux. On lui avait appris à quel peuple Mardochée appartenait, et il jugea trop insuffisant de porter la main sur Mardochée seulement. Il résolut donc d’exterminer tous les Juifs, compatriotes de Mardochée, qui se trouvaient dans tout l’empire de Xerxès. Le premier mois, c’est-à-dire le mois de Nisân de la douzième année du règne de Xerxès[a], Haman fit tirer au sort – ce qui se dit « Pour » – en passant en revue un jour après l’autre et un mois après l’autre. Le sort tomba sur le douzième mois qui est le mois d’Adar[b].

Haman veut exterminer les Juifs

Puis Haman alla dire à l’empereur Xerxès : Il y a, répandu parmi les peuples dans toutes les provinces de ton empire, un peuple qui est inassimilable. Leurs lois sont différentes de celles de tous les autres peuples, et ils n’obéissent pas aux lois impériales. L’empereur n’a aucun intérêt à les laisser en paix. Si l’empereur le veut bien, que l’on rédige un édit ordonnant leur extermination et je pèserai dix mille pièces d’argent que je remettrai aux fonctionnaires impériaux pour qu’ils les versent dans les caisses de l’empereur.

10 Alors l’empereur ôta son anneau du doigt et le remit à Haman, fils de Hammedata d’Agag, l’ennemi des Juifs[c]. 11 Puis l’empereur dit à Haman : Je te laisse l’argent et je te livre ce peuple. Fais-en ce que tu voudras.

12 Le treizième jour du premier mois[d], on convoqua les secrétaires impériaux et, sur l’ordre de Haman, ils écrivirent aux satrapes de l’empereur[e], aux gouverneurs de chaque district et aux ministres de chaque peuple. Les documents furent rédigés selon le système d’écriture des différentes provinces et dans la langue de chaque peuple. Les messages furent écrits au nom de l’empereur Xerxès et scellés du sceau impérial. 13 Les lettres furent portées par les coureurs dans toutes les provinces de l’empire, pour ordonner de massacrer, de tuer et d’exterminer les Juifs, jeunes et vieux, enfants et femmes, en un seul jour, à savoir le treizième jour du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et de piller leurs biens. 14 Le texte de l’édit devait être promulgué comme loi dans chaque province et porté à la connaissance de tous les peuples pour que chacun se tienne prêt pour le jour fixé.

15 Les coureurs partirent en hâte, par ordre de l’empereur. Le décret fut aussi publié dans la citadelle de Suse. L’empereur et Haman s’installèrent pour boire tandis que dans la ville de Suse régnait la consternation.

Footnotes

  1. 3.7 C’est-à-dire, le mois de la Pâque, en avril ou mai 474 av. J.-C., cinq ans après l’élévation d’Esther au titre d’impératrice (voir 2.16-17).
  2. 3.7 Mars-avril.
  3. 3.10 L’anneau royal portait le sceau qui validait les décrets (voir v. 12 ; Gn 41.42).
  4. 3.12 La veille de la Pâque pour les Juifs.
  5. 3.12 L’Empire perse était divisé en 20 satrapies et 127 districts administratifs régies par des gouverneurs. Les satrapes sont aussi mentionnés en 8.9 ; 9.3.