Add parallel Print Page Options

10 On the seventh day, when the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha and Abagtha, Zethar and Carkas, the seven eunuchs who attended him,(A) 11 to bring Queen Vashti before the king wearing the royal crown, in order to show the peoples and the officials her beauty, for she was fair to behold. 12 But Queen Vashti refused to come at the king’s command conveyed by the eunuchs. At this the king was enraged, and his anger burned within him.

13 Then the king consulted the sages who knew the laws[a] (for this was the king’s procedure toward all who were versed in law and custom,(B) 14 and those next to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan, the seven officials of Persia and Media who had access to the king and sat first in the kingdom):(C) 15 “According to the law, what is to be done with Queen Vashti because she has not performed the command of King Ahasuerus conveyed by the eunuchs?” 16 Then Memucan said in the presence of the king and the officials, “Queen Vashti has done wrong not only to the king but also to all the officials and all the peoples who are in all the provinces of King Ahasuerus. 17 For this deed of the queen will be made known to all women, causing them to look with contempt on their husbands, since they will say, ‘King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought before him, and she did not come.’(D) 18 This very day the noble ladies of Persia and Media who have heard of the queen’s behavior will rebel against[b] the king’s officials, and there will be no end of contempt and wrath! 19 If it pleases the king, let a royal order go out from him, and let it be written among the laws of the Persians and the Medes so that it may not be altered, that Vashti is never again to come before King Ahasuerus, and let the king give her royal position to another who is better than she.(E) 20 So when the decree made by the king is proclaimed throughout all his kingdom, vast as it is, all women will give honor to their husbands, high and low alike.”(F)

21 This advice pleased the king and the officials, and the king did as Memucan proposed;

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.13 Cn: Heb times
  2. 1.18 Cn: Heb will tell

Queen Vashti is Removed from Her Royal Position

10 On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine,[a] he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him,[b] 11 to bring Queen Vashti into the king’s presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive.[c] 12 But Queen Vashti refused[d] to come at the king’s bidding[e] conveyed through the eunuchs. Then the king became extremely angry, and his rage consumed[f] him.

13 The king then inquired of the wise men who were discerners of the times—for it was the royal custom to confer with all those who were proficient in laws and legalities.[g] 14 Those who were closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. These men were the seven officials of Persia and Media who saw the king on a regular basis[h] and had the most prominent offices[i] in the kingdom. 15 The king asked,[j] “By law,[k] what should be done to Queen Vashti in light of the fact that she has not obeyed the instructions of King Ahasuerus conveyed through the eunuchs?”

16 Memucan then replied to the king and the officials, “The wrong of Queen Vashti is not against the king alone, but against all the officials and all the people who are throughout all the provinces of King Ahasuerus. 17 For the matter concerning the queen will spread to all the women, leading them to treat their husbands with contempt, saying, ‘When King Ahasuerus gave orders to bring Queen Vashti into his presence, she would not come.’ 18 And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger. 19 If the king is so inclined,[l] let a royal edict go forth from him, and let it be written in the laws of Persia and Media that cannot be repealed,[m] that Vashti[n] may not come into the presence of King Ahasuerus, and let the king convey her royalty to another[o] who is more deserving than she.[p] 20 And let the king’s decision that he will enact be disseminated[q] throughout all his kingdom, vast though it is.[r] Then all the women will give honor to their husbands, from the most prominent to the lowly.”

21 The matter seemed appropriate to the king and the officials. So the king acted on the advice of Memucan.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 1:10 tn Heb “as the heart of the king was good with the wine.” Here the proper name (King Ahasuerus) has been substituted for the title in the translation for stylistic reasons.
  2. Esther 1:10 tn Heb “King Ahasuerus”; here the proper name has been replaced by the pronoun “him” in the translation for stylistic reasons. Cf. similarly NIV, NCV, CEV, NLT “King Xerxes.”
  3. Esther 1:11 tn Heb “was good of appearance”; KJV “was fair to look on”; NAB “was lovely to behold.”
  4. Esther 1:12 sn Refusal to obey the king was risky even for a queen in the ancient world. It is not clear why Vashti behaved so rashly and put herself in such danger. Apparently she anticipated humiliation of some kind and was unwilling to subject herself to it, in spite of the obvious dangers. There is no justification in the biblical text for an ancient Jewish targumic tradition that the king told her to appear before his guests dressed in nothing but her royal high turban, that is, essentially naked.
  5. Esther 1:12 tn Heb “at the word of the king”; NASB “at the king’s command.”
  6. Esther 1:12 tn Heb “burned in him” (so KJV).
  7. Esther 1:13 tn Heb “judgment” (so KJV); NASB, NIV “justice”; NRSV “custom.”
  8. Esther 1:14 tn Heb “seers of the face of the king”; NASB “who had access to the king’s presence.”
  9. Esther 1:14 tn Heb “were sitting first”; NAB “held first rank in the realm.”
  10. Esther 1:15 tn These words are not present in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity (cf. NIV, NCV, CEV, NLT, all of which supply similar phrases).
  11. Esther 1:15 tc The location of the prepositional phrase “according to law” is somewhat unusual in the Hebrew text, but not so much so as to require emendation. Some scholars suggest deleting the phrase as an instance of dittography from the final part of the immediately preceding word in v. 14. Others suggest taking the phrase with the end of v. 14 rather than with v. 15. Both proposals, however, lack adequate justification.
  12. Esther 1:19 sn Heb “If upon the king it is good”; KJV “If it please the king.” Deferential language was common in ancient Near Eastern court language addressing a despot; it occurs often in Esther.
  13. Esther 1:19 sn Laws…that cannot be repealed. On the permanence of the laws of Media and Persia see also Esth 8:8 and Dan 6:8, 12, 15.
  14. Esther 1:19 sn Previously in this chapter the word “queen” accompanies Vashti’s name (cf. vv. 9, 11, 12, 15, 16, 17). But here, in anticipation of her demotion, the title is dropped.
  15. Esther 1:19 tn Heb “her neighbor”; NIV “someone else.”
  16. Esther 1:19 tn Heb “who is better than she.” The reference is apparently to worthiness of the royal position as demonstrated by compliance with the king’s wishes, although the word טוֹב (tov, “good”) can also be used of physical beauty. Cf. NAB, NASB, NLT “more worthy than she.”
  17. Esther 1:20 tn Heb “heard”; KJV, NAB, NLT “published”; NIV, NRSV “proclaimed.”
  18. Esther 1:20 tc The phrase “vast though it is” is not included in the LXX, although it is retained by almost all English versions.