The Greatness of Mordecai

10 King Xerxes imposed tribute throughout the empire, to its distant shores.(A) And all his acts of power and might, together with a full account of the greatness of Mordecai,(B) whom the king had promoted,(C) are they not written in the book of the annals(D) of the kings of Media and Persia? Mordecai the Jew was second(E) in rank(F) to King Xerxes,(G) preeminent among the Jews, and held in high esteem by his many fellow Jews, because he worked for the good of his people and spoke up for the welfare of all the Jews.(H)

Величие Мардохея

10 Царь Ксеркс наложил дань на всё царство до самых далёких его побережий. Все дела его власти и могущества и полный рассказ о величии Мардохея, которым наделил его царь, записаны в «Летописи царей Мидии и Персии». Иудей Мардохей был вторым после царя Ксеркса; он был велик среди иудеев, и множество соплеменников глубоко чтило его, потому что он трудился на благо своего народа и говорил ради благополучия всех иудеев.

The Greatness of Mordecai

10 King Ahasuerus imposed tax on the land and on (A)the coastlands of the sea. And all the acts of his power and might, and the full account of the high honor of Mordecai, (B)to which the king advanced him, are they not written in (C)the Book of the Chronicles of the kings of Media and Persia? For Mordecai the Jew was (D)second in rank to King Ahasuerus, and he was great among the Jews and popular with the multitude of his brothers, for he (E)sought the welfare of his people and spoke peace to all his people.