Haman Is Hanged

The king arose (A)in his anger from [a]drinking wine and went into (B)the palace garden; but Haman stayed to beg for his life from Queen Esther, for he saw that harm had been determined against him by the king. Now when the king returned from the palace garden into the [b]place where they were drinking wine, Haman was falling on (C)the couch where Esther was. Then the king said, “Will he even assault the queen with me in the house?” As the word went out of the king’s mouth, they covered Haman’s face. Then Harbonah, one of the eunuchs who were before the king said, “Behold indeed, (D)the gallows standing at Haman’s house fifty cubits high, which Haman made for Mordecai (E)who spoke good on behalf of the king!” And the king said, “Hang him on it.” 10 (F)So they hanged Haman on the [c]gallows which he had prepared for Mordecai, (G)and the king’s anger subsided.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:7 Lit the banquet of wine
  2. Esther 7:8 Lit house of the banquet of wine
  3. Esther 7:10 Lit tree

The king got up in a rage,(A) left his wine and went out into the palace garden.(B) But Haman, realizing that the king had already decided his fate,(C) stayed behind to beg Queen Esther for his life.

Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch(D) where Esther was reclining.(E)

The king exclaimed, “Will he even molest the queen while she is with me in the house?”(F)

As soon as the word left the king’s mouth, they covered Haman’s face.(G) Then Harbona,(H) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[a](I) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”

The king said, “Impale him on it!”(J) 10 So they impaled(K) Haman(L) on the pole(M) he had set up for Mordecai.(N) Then the king’s fury subsided.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters