Estera 5
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod
Estera pred kraljem
5 Trećeg je dana posta Estera odjenula kraljevsko ruho i stala u unutrašnje dvorište palače, ispred same kraljevske dvorane. Kralj je sjedio na prijestolju u dvorani, okrenut prema ulazu. 2 Kad je ugledao kraljicu Esteru u dvorištu, pokazao joj je svoju naklonost: prema njoj je ispružio zlatno žezlo. Ona mu je pristupila i dotaknula vrh žezla.
3 Kralj je upitao: »Što je, kraljice Estero? Što želiš od mene? Traži i dat ću ti sve što zaželiš, i do pola svoga kraljevstva.«
4 Estera je odgovorila: »Ako je kralju po volji, neka dođe danas s Hamanom na gozbu koju sam za njega pripremila.«
5 Kralj je rekao slugama: »Brzo, dovedite Hamana da učinimo što traži Estera.«
Tako su kralj i Haman došli na Esterinu gozbu.
6 Dok su pili vino, kralj se obratio Esteri: »Dakle, što mogu učiniti za tebe? Što god tražiš, ispunit ću ti. Ako tražiš i pola kraljevstva, predat ću ti ga.«
7 »Ovo je moja molba i moja želja«, odgovori Estera. 8 »Ako sam stekla kraljevu naklonost i ako je kralju po volji da mi ispuni molbu i udovolji mojoj želji, neka kralj i Haman ponovo sutra dođu na gozbu. Tada ću reći kralju što tražim od njega.«
Haman bijesan na Mordekaja
9 Toga je dana Haman izašao iz palače sretan i dobro raspoložen. No razbjesnio se kad je pred kraljevskim vratima ugledao Mordekaja, koji se pred njim nije klanjao i nije ga se bojao. 10 Ipak, suzdržao se javno pokazati bijes. Otišao je kući i pozvao prijatelje i ženu Zerešu. 11 Pred njima se hvalio svojim velikim bogatstvom, mnoštvom svojih sinova, svime čime mu je kralj iskazao čast i postavio ga iznad svih kraljevskih velikodostojnika.
12 »I to još nije sve«, dodao je Haman. »Kraljica Estera jedino je mene pozvala da budem s kraljem na gozbi koju je pripremila. I sutra sam pozvan da dođem s kraljem. 13 No ni u čemu ne mogu uživati sve dok gledam onog Židova Mordekaja na kraljevskim vratima, koji mi odbija iskazati poštovanje.«
14 Zereša i svi prijatelji rekli su mu: »Zapovjedi da se podignu vješala visoka dvadeset i pet metara[a], a ujutro zatraži od kralja da na njih objese Mordekaja. Poslije ćeš moći zadovoljan s kraljem na gozbu.«
Hamanu se prijedlog svidio i on je zapovjedio da se podignu vješala.
Footnotes
- 5,14 25 m Doslovno: »50 lakata«.
Esther 5
La Bible du Semeur
Esther invite l’empereur et Haman à un festin
5 Au bout du troisième jour de jeûne, Esther revêtit ses habits royaux et se tint dans la cour intérieure du palais impérial, en face des appartements de l’empereur. Celui-ci siégeait sur son trône dans le palais, en face de l’entrée de l’édifice. 2 Quand il aperçut l’impératrice Esther, qui se tenait dans la cour, il lui accorda sa faveur. Il lui tendit le sceptre d’or qu’il tenait en main. Esther s’approcha et en toucha l’extrémité. 3 Alors il lui demanda : Qu’y a-t-il, impératrice Esther ? Quelle est ta requête ? Elle te sera accordée, même si c’est la moitié de l’empire.
4 Esther lui répondit : Si l’empereur le veut bien, qu’il vienne ce soir avec Haman au festin que j’ai préparé en son honneur.
5 L’empereur dit : Dépêchez-vous de prévenir Haman pour que nous nous rendions à l’invitation d’Esther.
L’empereur et Haman vinrent au festin qu’Esther avait préparé. 6 Pendant que l’on buvait le vin, l’empereur dit à Esther : Quelle est donc ta requête, elle te sera accordée. Quelle est ta demande ? Même si c’est la moitié de l’empire, tu l’obtiendras.
7 Esther répondit : Ma requête, ma demande, la voici : 8 si l’empereur veut m’accorder sa faveur, et s’il veut bien accéder à ma requête et répondre à ma demande, que l’empereur vienne avec Haman au festin que je leur prépare demain. C’est alors que je répondrai à la question de l’empereur.
Haman fait dresser une potence pour Mardochée
9 Haman s’en retourna ce jour-là, joyeux et le cœur en fête. En passant devant la porte du palais impérial, il aperçut Mardochée. Celui-ci ne se leva pas et ne tremblait pas devant lui. Alors Haman fut rempli de fureur contre lui. 10 Néanmoins, il se domina et rentra chez lui. Là, il fit venir ses amis et sa femme Zéresh. 11 Il leur décrivit longuement ses richesses prestigieuses, leur parla de ses nombreux fils[a] et de tous les honneurs dont l’empereur l’avait comblé en l’élevant à un rang supérieur aux ministres et à tous les hauts fonctionnaires impériaux.
12 – Et même, ajouta-t-il, l’impératrice Esther n’a invité personne d’autre que moi avec l’empereur au festin qu’elle a préparé. Et demain, c’est encore moi qui suis invité avec l’empereur. 13 Mais tout cela ne compte pour rien à mes yeux, aussi longtemps que je verrai ce Juif Mardochée assis à la porte du palais impérial.
14 Sa femme Zéresh et tous ses amis lui dirent : Il n’y a qu’à faire dresser une potence haute de vingt-cinq mètres, et demain matin, tu parleras à l’empereur pour qu’on y pende Mardochée. Puis tu pourras aller gaiement au festin en compagnie de l’empereur.
Cette proposition plut à Haman, et il fit faire la potence.
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod (SHP) © 2019 Bible League International
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.