Ester 9
Nueva Biblia de las Américas
Venganza de los judíos
9 En el mes doce (es decir, el mes de Adar(A)), el día trece[a] cuando estaban[b] para ejecutarse el mandato y edicto del rey, el mismo día que los enemigos de los judíos esperaban obtener dominio sobre ellos(B), sucedió lo contrario, porque fueron los judíos los que obtuvieron dominio sobre los que los odiaban. 2 Se reunieron los judíos en sus ciudades por todas las provincias del rey Asuero para echar mano a[c] los que buscaban hacerles daño(C). Nadie podía oponérseles, porque el temor a ellos había caído sobre todos los pueblos(D). 3 Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los que manejaban los negocios del rey ayudaron[d] a los judíos(E), porque el temor a Mardoqueo había caído sobre ellos. 4 Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama se había extendido por todas las provincias, porque[e] Mardoqueo se engrandecía más y más(F).
5 Los judíos hirieron a todos sus enemigos a filo[f] de espada, con matanza y destrucción(G); e hicieron lo que quisieron con los que los odiaban. 6 En la fortaleza de Susa los judíos mataron y destruyeron a 500 hombres, 7 también a Parsandata, Dalfón, Aspata, 8 Porata, Adalía, Aridata, 9 Parmasta, Arisai, Aridai y Vaizata, 10 los diez hijos de Amán(H), hijo de Hamedata, enemigo de los judíos; pero no echaron mano a sus bienes(I).
11 Aquel mismo día comunicaron[g] al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. 12 Y el rey dijo a la reina Ester: «En la fortaleza de Susa los judíos han matado y exterminado a 500 hombres y a los diez hijos de Amán. ¡Qué habrán hecho en las demás provincias del rey! ¿Cuál es tu petición ahora? Pues te será concedida. ¿Qué más quieres? También te será hecho(J)». 13 Entonces Ester dijo: «Si le place al rey, que mañana también se conceda a los judíos que están en Susa hacer conforme al edicto de hoy(K); y que los diez hijos de Amán sean colgados en la horca[h]».
14 El rey ordenó que así se hiciera; y un edicto fue promulgado[i] en Susa, y los diez hijos de Amán fueron colgados. 15 Los judíos que se hallaban en Susa se reunieron también el día catorce del mes de Adar y mataron a 300 hombres en Susa(L), pero no echaron mano a sus bienes(M).
La fiesta de Purim
16 Los demás judíos que se hallaban en las provincias del rey se reunieron(N) para defender sus vidas y librarse[j] de sus enemigos. Mataron a 75,000 de los que los odiaban(O), pero no echaron mano a sus bienes. 17 Esto sucedió el día trece del mes de Adar(P), y el día catorce[k] descansaron, y lo proclamaron día de banquete y de regocijo(Q). 18 Pero los judíos que se hallaban en Susa se reunieron(R) el trece y el catorce del mismo mes[l], y descansaron el día quince[m] y lo proclamaron[n] día de banquete y de regocijo(S). 19 Por eso los judíos de las áreas rurales, que habitan en las ciudades abiertas(T), proclaman el día catorce del mes de Adar día festivo[o] para regocijarse, hacer banquetes y enviarse porciones de comida unos a otros(U).
20 Entonces Mardoqueo escribió estos hechos, y envió cartas a todos los judíos que se hallaban en todas las provincias del rey Asuero, tanto cercanas como lejanas, 21 ordenándoles que celebraran anualmente el día catorce del mes de Adar, y el día quince del mismo mes[p]. 22 Porque en esos días los judíos se libraron[q] de sus enemigos, y fue para ellos un mes que se convirtió de tristeza en alegría y de duelo en día festivo[r](V). Los harían días de banquete y de regocijo, para que se enviaran porciones de comida unos a otros e hicieran donativos a los pobres(W). 23 Así los judíos llevaron a cabo lo que habían comenzado a hacer, y lo que Mardoqueo les había escrito.
24 Pues Amán, hijo de Hamedata, el agagueo, enemigo de todos los judíos, había hecho planes contra los judíos para destruirlos, y había echado el Pur, es decir, la suerte(X), para su ruina y destrucción. 25 Pero cuando esto llegó al conocimiento[s] del rey, este ordenó por carta que el perverso plan que Amán había tramado contra los judíos(Y) recayera sobre su cabeza(Z), y que él y sus hijos fueran colgados en la horca[t](AA).
26 Por eso estos días son llamados Purim[u], por el nombre Pur. Y a causa de las instrucciones[v] en esta carta(AB), tanto por lo que habían visto sobre este asunto y por lo que les había acontecido, 27 los judíos establecieron e hicieron[w] una costumbre para ellos, para sus descendientes[x] y para todos los que se aliaban con ellos(AC), que no dejarían de[y] celebrar estos dos días conforme a su ordenanza[z] y conforme a su tiempo señalado cada año(AD). 28 Para que estos días fueran recordados y celebrados por todas las generaciones, por cada familia, cada provincia y cada ciudad; y que estos días de Purim no dejaran de celebrarse[aa] entre los judíos, ni su memoria se extinguiera[ab] entre sus descendientes[ac].
29 Entonces la reina Ester, hija de Abihail(AE), y el judío Mardoqueo escribieron con toda autoridad para confirmar esta segunda carta acerca de Purim(AF). 30 Y se enviaron cartas a todos los judíos, a las 127 provincias del reino de Asuero(AG), palabras de paz y de verdad, 31 para establecer estos días de Purim en sus tiempos señalados, tal como habían establecido para ellos el judío Mardoqueo y la reina Ester, según habían fijado para ellos y sus descendientes[ad], con instrucciones[ae] para sus tiempos de ayuno y de lamentaciones(AH). 32 El mandato de Ester estableció estas costumbres[af] acerca de Purim(AI), y esto fue escrito en el libro.
Footnotes
- 9:1 Lit. trece en él.
- 9:1 Lit. se acercaron.
- 9:2 Lit. enviar mano contra.
- 9:3 Lit. levantaron.
- 9:4 Lit. porque el hombre.
- 9:5 Lit. a golpe.
- 9:11 Lit. vino.
- 9:13 Lit. el árbol.
- 9:14 Lit. dado.
- 9:16 Lit. descansar.
- 9:17 Lit. catorce en él.
- 9:18 Lit. en él.
- 9:18 Lit. quince en él.
- 9:18 Lit. hicieron.
- 9:19 Lit. bueno.
- 9:21 Lit. en él.
- 9:22 Lit. descansaron.
- 9:22 Lit. bueno.
- 9:25 Lit. delante.
- 9:25 Lit. el árbol.
- 9:26 I.e. Suertes.
- 9:26 Lit. Por tanto a causa de todas las palabras.
- 9:27 Lit. recibieron.
- 9:27 Lit. su simiente.
- 9:27 Lit. no se pasara.
- 9:27 Lit. escrito.
- 9:28 Lit. pasarían.
- 9:28 Lit. terminaría.
- 9:28 Lit. su simiente.
- 9:31 Lit. su simiente.
- 9:31 Lit. palabras.
- 9:32 Lit. palabras.
Esther 9
Holman Christian Standard Bible
Victories of the Jews
9 The king’s command and law(A) went into effect on the thirteenth day of the twelfth month,(B) the month Adar.[a] On the day when the Jews’ enemies(C) had hoped to overpower them, just the opposite happened. The Jews overpowered those who hated them.(D) 2 In each of King Ahasuerus’s provinces(E) the Jews assembled in their cities to attack those who intended to harm them.[b] Not a single person could withstand them; terror of them(F) fell on every nationality.(G)
3 All the officials of the provinces, the satraps, the governors, and the royal civil administrators[c](H) aided the Jews because they were afraid of Mordecai.(I) 4 For Mordecai exercised great power in the palace,(J) and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.(K)
5 The Jews put all their enemies to the sword, killing and destroying them.(L) They did what they pleased to those who hated them. 6 In the fortress of Susa(M) the Jews killed and destroyed 500 men, 7 including Parshandatha, Dalphon, Aspatha, 8 Poratha, Adalia, Aridatha, 9 Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha. 10 They killed these 10 sons(N) of Haman son of Hammedatha, the enemy of the Jews.(O) However, they did not seize[d] any plunder.(P)
11 On that day the number of people killed in the fortress of Susa was reported to the king. 12 The king said to Queen Esther, “In the fortress of Susa the Jews have killed and destroyed 500 men, including Haman’s 10 sons. What have they done in the rest of the royal provinces? Whatever you ask will be given to you. Whatever you seek will also be done.”(Q)
13 Esther answered, “If it pleases the king, may the Jews who are in Susa also have tomorrow(R) to carry out today’s law,(S) and may the bodies of Haman’s 10 sons(T) be hung on the gallows.”(U) 14 The king gave the orders for this to be done, so a law was announced in Susa, and they hung the bodies of Haman’s 10 sons. 15 The Jews in Susa assembled again on the fourteenth day of the month of Adar(V) and killed 300 men in Susa, but they did not seize[e] any plunder.(W)
16 The rest of the Jews in the royal provinces assembled, defended themselves, and got rid of[f] their enemies. They killed 75,000[g] of those who hated them,(X) but they did not seize[h] any plunder. 17 They fought on the thirteenth day of the month of Adar and rested on the fourteenth, and it became a day of feasting and rejoicing.
18 But the Jews in Susa had assembled on the thirteenth and the fourteenth days of the month. They rested on the fifteenth day of the month, and it became a day of feasting and rejoicing.(Y) 19 This explains why the rural Jews who live in villages observe the fourteenth day of the month of Adar as a time of rejoicing and feasting. It is a holiday when they send gifts to one another.(Z)
20 Mordecai(AA) recorded these events and sent letters to all the Jews in all of King Ahasuerus’s provinces, both near and far. 21 He ordered(AB) them to celebrate the fourteenth and fifteenth days of the month Adar every year 22 because during those days the Jews got rid of[i](AC) their enemies. That was the month when their sorrow was turned into rejoicing and their mourning into a holiday.(AD) They were to be days of feasting,(AE) rejoicing, and of sending gifts to one another and the poor.
23 So the Jews agreed to continue the practice they had begun, as Mordecai had written them to do. 24 For Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of all the Jews,(AF) had plotted against the Jews to destroy them. He cast the Pur (that is, the lot) to crush and destroy them.(AG) 25 But when the matter was brought before the king,(AH) he commanded by letter that the evil plan Haman had devised against the Jews return on his own head(AI) and that he should be hanged with his sons on the gallows.(AJ) 26 For this reason these days are called Purim, from the word Pur.(AK)
Because of all the instructions in this letter as well as what they had witnessed and what had happened to them, 27 the Jews bound themselves, their descendants, and all who joined(AL) with them to a commitment that they would not fail to celebrate these two days each and every year according to the written instructions and according to the time appointed. 28 These days are remembered and celebrated by every generation, family, province, and city, so that these days of Purim will not lose their significance in Jewish life[j] and their memory will not fade from their descendants.(AM)
29 Queen Esther daughter of Abihail,(AN) along with Mordecai the Jew,(AO) wrote this second letter with full authority(AP) to confirm the letter about Purim. 30 He sent letters with messages of peace and faithfulness to all the Jews who were in the 127 provinces of the kingdom of Ahasuerus, 31 in order to confirm these days of Purim at their proper time just as Mordecai the Jew and Queen Esther had established them and just as they had committed themselves and their descendants to the practices of fasting(AQ) and lamentation.(AR) 32 So Esther’s command confirmed these customs of Purim, which were then written into the record.
Footnotes
- Esther 9:1 = February–March
- Esther 9:2 Lit cities to send out a hand against the seekers of their evil
- Esther 9:3 Lit and those who do the king’s work; Est 3:9
- Esther 9:10 Lit not put their hands on
- Esther 9:15 Lit not put their hands on
- Esther 9:16 Lit and gained relief from
- Esther 9:16 Some LXX mss read 10,107; other LXX mss read 15,000
- Esther 9:16 Lit not put their hands on
- Esther 9:22 Lit Jews gained relief from
- Esther 9:28 LXX reads will be celebrated into all times
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.