Add parallel Print Page Options

Venganza de los judíos

En el mes doce (es decir, el mes de Adar(A)), el día trece[a] cuando estaban[b] para ejecutarse el mandato y edicto del rey, el mismo día que los enemigos de los judíos esperaban obtener dominio sobre ellos(B), sucedió lo contrario, porque fueron los judíos los que obtuvieron dominio sobre los que los odiaban. Se reunieron los judíos en sus ciudades por todas las provincias del rey Asuero para echar mano a[c] los que buscaban su daño(C); y nadie podía oponérseles, porque el temor a ellos había caído sobre todos los pueblos(D). Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los que manejaban los negocios del rey ayudaron[d] a los judíos(E), porque el temor a Mardoqueo había caído sobre ellos, pues Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama se había extendido por todas las provincias, porque[e] Mardoqueo se hacía más y más grande(F). Y los judíos hirieron a todos sus enemigos a filo[f] de espada, con matanza y destrucción(G); e hicieron lo que quisieron con los que los odiaban. En la fortaleza de Susa los judíos mataron y destruyeron a quinientos hombres, también a Parsandata, Dalfón, Aspata, Porata, Adalía, Aridata, Parmasta, Arisai, Aridai y Vaizata, 10 los diez hijos de Amán(H), hijo de Hamedata, enemigo de los judíos; pero no echaron mano a los bienes(I).

11 Aquel mismo día comunicaron[g] al rey el número de los que fueron muertos en la fortaleza de Susa. 12 Y el rey dijo a la reina Ester: En la fortaleza de Susa los judíos han matado y exterminado a quinientos hombres y a los diez hijos de Amán. ¡Qué habrán hecho en las demás provincias del rey! ¿Cuál es tu petición ahora? Pues te será concedida. ¿Qué más quieres? También te será hecho(J). 13 Entonces Ester dijo: Si le place al rey, que mañana también se conceda a los judíos que están en Susa hacer conforme al edicto de hoy(K); y que los diez hijos de Amán sean colgados en la horca[h]. 14 El rey ordenó que así se hiciera; y un edicto fue promulgado[i] en Susa, y los diez hijos de Amán fueron colgados. 15 Los judíos que se hallaban en Susa se reunieron también el día catorce del mes de Adar y mataron a trescientos hombres en Susa(L), pero no echaron mano a los bienes(M).

La fiesta de Purim

16 Y los demás judíos que se hallaban en las provincias del rey se reunieron(N) para defender sus vidas y librarse[j] de sus enemigos; y mataron a setenta y cinco mil de los que los odiaban(O), pero no echaron mano a los bienes. 17 Esto sucedió el día trece del mes de Adar(P), y el día catorce[k] descansaron, y lo proclamaron día de banquete y de regocijo(Q). 18 Pero los judíos que se hallaban en Susa se reunieron(R) el trece y el catorce del mismo mes[l], y descansaron el día quince[m] y lo proclamaron[n] día de banquete y de regocijo(S). 19 Por eso los judíos de las áreas rurales, que habitan en las ciudades abiertas(T), proclaman el día catorce del mes de Adar día festivo[o] para regocijarse, hacer banquetes y enviarse porciones de comida unos a otros(U).

20 Entonces Mardoqueo escribió estos hechos, y envió cartas a todos los judíos que se hallaban en todas las provincias del rey Asuero, tanto cercanas como lejanas, 21 ordenándoles que celebraran anualmente el día catorce del mes de Adar, y el día quince del mismo mes[p], 22 porque en esos días los judíos se libraron[q] de sus enemigos, y fue para ellos un mes que se convirtió de tristeza en alegría y de duelo en día festivo[r](V). Los harían días de banquete y de regocijo, para que se enviaran porciones de comida unos a otros e hicieran donativos a los pobres(W). 23 Así los judíos llevaron a cabo lo que habían comenzado a hacer, y lo que Mardoqueo les había escrito. 24 Pues Amán, hijo de Hamedata, agagueo, enemigo de todos los judíos, había hecho planes contra los judíos para destruirlos, y había echado el Pur, es decir, la suerte(X), para su ruina y destrucción. 25 Pero cuando esto llegó al conocimiento[s] del rey, este ordenó por carta que el perverso plan que había tramado contra los judíos(Y) recayera sobre su cabeza(Z), y que él y sus hijos fueran colgados en la horca[t](AA). 26 Por eso estos días son llamados Purim[u], por el nombre Pur. Y a causa de las instrucciones[v] en esta carta(AB), tanto por lo que habían visto sobre este asunto y por lo que les había acontecido, 27 los judíos establecieron e hicieron[w] una costumbre para ellos, para sus descendientes[x] y para todos los que se aliaban con ellos(AC), de que no dejarían de[y] celebrar estos dos días conforme a su ordenanza[z] y conforme a su tiempo señalado cada año(AD). 28 Así estos días serían recordados y celebrados por todas las generaciones, por cada familia, cada provincia y cada ciudad; para que estos días de Purim no dejaran de celebrarse[aa] entre los judíos, ni su memoria se extinguiera[ab] entre sus descendientes[ac].

29 Entonces la reina Ester, hija de Abihail(AE), y el judío Mardoqueo escribieron con toda autoridad para confirmar esta segunda carta acerca de Purim(AF). 30 Y se enviaron cartas a todos los judíos, a las ciento veintisiete provincias del reino de Asuero(AG), palabras de paz y de verdad, 31 para establecer estos días de Purim en sus tiempos señalados, tal como habían establecido para ellos el judío Mardoqueo y la reina Ester, según habían fijado para ellos y sus descendientes[ad], con instrucciones[ae] para sus tiempos de ayuno y de lamentaciones(AH). 32 El mandato de Ester estableció estas costumbres[af] acerca de Purim(AI), y esto fue escrito en el libro.

Footnotes

  1. Ester 9:1 Lit., trece en él
  2. Ester 9:1 Lit., se acercaron
  3. Ester 9:2 Lit., enviar mano contra
  4. Ester 9:3 Lit., levantaron
  5. Ester 9:4 Lit., porque el hombre
  6. Ester 9:5 Lit., a golpe
  7. Ester 9:11 Lit., vino
  8. Ester 9:13 Lit., el árbol
  9. Ester 9:14 Lit., dado
  10. Ester 9:16 Lit., descansar
  11. Ester 9:17 Lit., catorce en él
  12. Ester 9:18 Lit., en él
  13. Ester 9:18 Lit., quince en él
  14. Ester 9:18 Lit., hicieron
  15. Ester 9:19 Lit., bueno
  16. Ester 9:21 Lit., en él
  17. Ester 9:22 Lit., descansaron
  18. Ester 9:22 Lit., bueno
  19. Ester 9:25 Lit., delante
  20. Ester 9:25 Lit., el árbol
  21. Ester 9:26 I.e., Suertes
  22. Ester 9:26 Lit., Por tanto a causa de todas las palabras
  23. Ester 9:27 Lit., recibieron
  24. Ester 9:27 Lit., su simiente
  25. Ester 9:27 Lit., no se pasara
  26. Ester 9:27 Lit., escrito
  27. Ester 9:28 Lit., pasarían
  28. Ester 9:28 Lit., terminaría
  29. Ester 9:28 Lit., su simiente
  30. Ester 9:31 Lit., su simiente
  31. Ester 9:31 Lit., palabras
  32. Ester 9:32 Lit., palabras

犹大人杀戮仇敌

十二月,就是亚达月,十三日,王的命令和谕旨快要执行的时候,就是犹大人的仇敌盼望辖制犹大人的日子,反成了犹大人辖制恨他们的人的日子。 犹大人在亚哈随鲁王各省的城里聚集起来,要下手攻击那些想谋害他们的人;没有人能抵挡他们,因为各族的人都惧怕他们。 各省的官长、总督、省长和办理王事务的人,因为惧怕末底改,就都支持犹大人。 末底改在朝中的确非常尊大,他的声誉传遍各省;末底改这人的权力越来越大。 这样,犹大人击杀他们所有的仇敌,他们用刀尽量击杀,随意对待他们的仇人。 在书珊城里,犹大人就杀灭了五百人。 他们又杀了巴珊大他、达分、亚斯帕他、 破拉他、亚大利雅、亚利大他、 帕玛斯他、亚利赛、亚利代和瓦耶撒他, 10 这十个人就是哈米大他的孙子、哈曼的儿子,犹大人的敌人;至于财物,犹大人却没有下手掠夺。

11 当日在书珊城被杀的人的数目,呈到王面前。 12 王问王后以斯帖:“犹大人在书珊城杀灭了五百人,又杀了哈曼的十个儿子;在王其他省内,他们怎样行呢!现在你要甚么,我必赐给你,你还求甚么,也必给你成全。” 13 以斯帖回答:“王若是同意,求你恩准书珊的犹大人,明日也照着今日的谕旨行事,把哈曼的十个儿子挂在木架上。” 14 王就下令这样行;谕旨传遍书珊,人就把哈曼的十个儿子挂在木架上。 15 亚达月十四日,在书珊的犹大人又聚集起来,在书珊杀了三百人,却没有下手掠夺他们的财物。

16 在王各省其余的犹大人,也都聚集起来,保护自己的性命,向他们的仇敌报复,杀了恨他们的人共七万五千;至于财物,他们却没有下手掠夺。 17 这是在亚达月十三日的事,十四日他们得享安宁,以这日为设宴欢乐的日子。 18 但在书珊的犹大人在十三、十四日聚集起来杀敌,他们就在十五日休息,以这日为设宴欢乐的日子。 19 因此乡村的犹大人,就是住在没有城墙的村镇的,都以亚达月十四日为欢乐饮宴的吉日,互送礼物。

20 末底改把这些事记录下来,并且送文书给亚哈随鲁各省远近所有的犹大人, 21 嘱咐他们每年都要守亚达月十四、十五两日。 22 以这月的两日,为犹大人脱离仇敌,得享安宁的日子,是转忧为喜,转哀为乐的吉日,叫他们在这两日饮宴欢乐,大家互赠礼物,也赒济穷人。 23 于是,犹大人承诺要守他们起初所守的,也承诺要遵守末底改写给他们的。 24 原本犹大人的敌人,亚甲族哈米大他的儿子哈曼曾经设谋陷害犹大人,要消灭他们;他弄卜“普珥”,就是抽签,为要打击和消灭犹大人。 25 但这事呈到王面前以后,王使用文书降旨吩咐,使哈曼计谋的恶事,就是他设谋陷害犹大人的事归到他自己的头上,又使人把他和他的众子挂在木架上。

普珥节的来历

26 因此,犹大人照着“普珥”的名字,称这两日为普珥节;所以他们因这信上的话,又因他们所看见和所遭遇的事, 27 犹大人就立了定例,承诺他们自己和他们的后裔,以及所有与他们联合的人,每年都要按着所写的和指定的两日守这节日,永不可废止。 28 使人在各省各城,家家户户,世世代代,都记念、遵守这两日,使这普珥节的日子在犹大人中,永不废止,在他们的后裔中也不断被记念。

29 亚比孩的女儿王后以斯帖和犹大人末底改以全权写了这第二封信,嘱咐犹大人守这普珥节。 30 他用和平和诚实的话,把文书送给亚哈随鲁国中一百二十七省所有的犹大人, 31 劝他们按着规定的时期,照着犹大人末底改和王后以斯帖所嘱咐的,也照着他们在禁食和哀求的时候为自己与后裔所承诺的,守这普珥节。 32 以斯帖的命令确定了普珥节;这命令也记录在史记上。