Ester 6
Svenska Folkbibeln
Mordokajs upphöjelse
6 Den natten kunde kungen inte sova. Han lät därför hämta krönikan där minnesvärda händelser var nertecknade, och man läste ur den för kungen. 2 Där fanns skrivet att Mordokaj hade berättat hur Bigtana och Teres, två av de hovmän som höll vakt vid porten, hade sökt efter tillfälle att döda kung Ahasveros. 3 Kungen frågade: "Vilken ära och upphöjelse har Mordokaj fått för detta?" De unga män som var i tjänst hos kungen svarade honom: "Ingenting har gjorts för honom." 4 "Är det någon ute på borggården?" frågade kungen.
Haman hade just kommit in på den yttre borggården till kungapalatset för att be kungen att Mordokaj skulle hängas upp på den påle som han hade gjort i ordning för honom. 5 Kungens tjänare svarade honom: "Ja, Haman står därute på borggården." Kungen sade: "Låt honom komma in."
6 När Haman kom in, frågade kungen honom: "Vad skall man göra med den man som kungen vill hedra?" Haman tänkte i sitt hjärta: "Vem skulle kungen vilja hedra mer än mig?" 7 Därför sade Haman till kungen: "Åt den man som konungen vill hedra 8 skall man hämta en kunglig dräkt, som konungen själv har burit, och en häst, som konungen själv har ridit på och som har en kunglig krona på huvudet. 9 Man skall överlämna dräkten och hästen till en av konungens förnämsta furstar. Dräkten skall sättas på den man som konungen vill hedra, och man skall föra honom ridande på hästen fram genom huvudgatan i staden och utropa framför honom: Så sker med den man som konungen vill hedra!" 10 Då sade kungen till Haman: "Skynda dig, ta dräkten och hästen och gör så som du har sagt med juden Mordokaj som sitter i kungens port. Försumma inte något av det du sagt."
11 Haman hämtade dräkten och hästen och satte den på Mordokaj och förde honom ridande fram längs stadens huvudgata och utropade framför honom: "Så sker med den man som konungen vill hedra!"
12 Sedan vände Mordokaj tillbaka till kungens port. Men Haman skyndade hem sörjande och med övertäckt huvud. 13 När Haman berättade för sin hustru Zeres och alla sina vänner allt som hade hänt honom, sade hans rådgivare och hans hustru till honom: "Om Mordokaj, som du har börjat stå tillbaka för, är av judisk börd, så förmår du ingenting mot honom. Han kommer att bli ditt fall." 14 Medan de ännu talade med honom, kom kungens hovmän för att hämta Haman till festmåltiden som Ester hade ordnat.
Ester 6
Svenska Folkbibeln 2015
Mordokajs upphöjelse
6 (A) Den natten kunde kungen inte sova[a]. Han lät därför hämta krönikan där minnesvärda händelser var nertecknade, och man läste ur den för kungen. 2 (B) Där fanns skrivet att Mordokaj hade berättat hur Bigtana och Teres, två av de hovmän som höll vakt vid porten, hade sökt efter tillfälle att döda kung Ahasveros. 3 Kungen frågade: ”Vilken ära och upphöjelse fick Mordokaj för detta?” De unga männen som var i tjänst hos kungen svarade honom: ”Han fick ingenting.” 4 (C) ”Är det någon ute på borggården?” frågade kungen.
Haman hade just kommit in på den yttre borggården till kungapalatset för att be kungen låta hänga upp Mordokaj på den påle som han hade gjort i ordning för honom. 5 Kungens tjänare svarade honom: ”Ja, Haman står därute på borggården.” Kungen sade: ”Låt honom komma in.”
6 När Haman kom in frågade kungen honom: ”Vad ska man göra med den man som kungen vill hedra?” Haman tänkte i sitt hjärta: ”Vem skulle kungen vilja hedra mer än mig?”, 7 och Haman sade till kungen: ”Till den som kungen vill hedra 8 ska man hämta en kunglig skrud som kungen själv har burit, och en häst som kungen själv har ridit på och som har en kunglig krona på huvudet. 9 Skruden och hästen ska överlämnas till en av kungens förnämsta furstar. Man ska klä den som kungen vill hedra i skruden, och föra fram honom ridande på hästen längs huvudgatan i staden och utropa framför honom: Så gör man med den som kungen vill hedra!” 10 Då sade kungen till Haman: ”Skynda dig, ta skruden och hästen som du föreslog och gör så med juden Mordokaj som sitter i kungens port. Glöm inte något av det du har sagt.”
11 Haman hämtade skruden och hästen och klädde Mordokaj i den och förde honom ridande fram längs stadens huvudgata och utropade framför honom: ”Så gör man med den som kungen vill hedra!” 12 (D) Sedan återvände Mordokaj till kungens port. Men Haman skyndade hem sörjande och med huvudet övertäckt. 13 När Haman berättade för sin hustru Zeresh och alla sina vänner om allt som hade hänt honom, sade hans rådgivare och hans hustru till honom: ”Om Mordokaj som du börjat vackla för är av judisk börd, så förmår du ingenting mot honom. Han kommer att bli ditt fall.” 14 (E) Medan de ännu talade med honom, kom kungens hovmän för att hämta Haman till festmåltiden som Ester hade ordnat.
Footnotes
- 6:1 kunde kungen inte sova Ordagrant: ”flydde sömnen från kungen”.
Esther 6
EasyEnglish Bible
The king remembers Mordecai
6 That night the king could not sleep. He asked a servant to bring the kingdom's history book. He asked the servant to read the book to him.
2 The history book included a report of how two of the king's eunuchs wanted to kill King Xerxes. Their names were Bigthana and Teresh. The report said that Mordecai had told the king about this.[a] 3 When the king heard this, he asked his servant, ‘When Mordecai saved my life, what great honour did we give to him?’ The king's servants replied, ‘We did not do anything for him.’
4 The king said, ‘Who is now in the palace yard?’
Haman had just arrived at the palace. His men had built the wooden tower. Now he wanted to ask the king to hang Mordecai on it to kill him. 5 The king's servants said to the king, ‘Haman is in the palace yard.’ The king said, ‘Bring him here to me.’
6 Haman came in to the king's room. The king asked him, ‘If I want to give great honour to a man, what should we do for that man?’
Haman thought to himself, ‘I am sure that I am that man. The king must want to give me honour.’ 7 So Haman replied to the king, ‘This is what you should do for that man, if you want to give him honour. 8 Your servants should bring some royal clothes that you yourself have worn. They should bring a horse that you yourself have ridden on as king. They should put a special crown on the horse's head to show that it belongs to you. 9 Then give the clothes and the horse to one of your royal officers. Tell the officer to put the king's clothes on the man that you want to give honour to. Then the officer must put the man on the king's horse. He must lead him through all the streets of the city. As he goes, the officer must shout, “This is what the king does for a man that he want to give honour to!” ’
10 The king said to Haman, ‘That is a good idea! Go quickly! Get my clothes and my horse. Go and do everything that you have suggested. Do it for the Jew, Mordecai, who sits at the king's gate. Be careful to do for him everything that you said.’
11 So Haman took the king's clothes and the king's horse to Mordecai. He put the king's clothes on Mordecai. Then he led Mordecai on the horse through all the streets of the city. Haman went in front and he shouted, ‘Look! This is what the king does for a man that he want to give honour to!’
12 After this, Mordecai returned to sit at the king's gate. But Haman hurried back home. He covered his face because he was ashamed and upset. 13 He told his wife, Zeresh, and his friends about everything that had happened to him. Then his advisors, as well as his wife, said to him, ‘It seems that you have already lost some of your power to Mordecai. If he really is Jewish, you will never win against him. He will destroy you completely.’
14 While they were speaking, the king's eunuchs arrived. Very quickly they took Haman to the special meal that Esther had prepared.
Footnotes
- 6:2 See Esther 2:21-23.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.