Ester 4
Nueva Biblia de las Américas
Mardoqueo pide a Ester que interceda
4 Cuando Mardoqueo supo todo lo que se había hecho, rasgó[a] sus vestidos, se vistió de cilicio y ceniza(A), y salió por la ciudad, lamentándose con grande y amargo clamor. 2 Y llegó hasta la puerta del rey, porque nadie podía entrar por la puerta del rey vestido de cilicio. 3 En cada una de las provincias y en todo lugar donde llegaba la orden del rey y su decreto, había entre los judíos gran duelo y ayuno(B), llanto y lamento. Muchos se acostaban sobre cilicio y ceniza.
4 Vinieron las doncellas de Ester y sus eunucos y se lo comunicaron, y la reina se angustió en gran manera. Y envió ropa para que Mardoqueo se vistiera y se quitara el cilicio de encima, pero él no la aceptó. 5 Entonces Ester llamó a Hatac, uno de los eunucos que el rey había puesto a su servicio[b], y le ordenó que fuera a Mardoqueo para saber qué era aquello y por qué. 6 Y salió Hatac a donde estaba Mardoqueo en la plaza de la ciudad, frente a la puerta del rey. 7 Y Mardoqueo le informó de todo lo que le había acontecido, y la cantidad exacta de dinero que Amán había prometido pagar a los tesoros del rey por la destrucción de los judíos(C). 8 Le dio también una copia del texto del decreto(D) que había sido promulgado[c] en Susa para la destrucción de los judíos[d], para que se la mostrara a Ester y le informara, y le mandara que ella fuera al rey para implorar su favor y para interceder ante él por su pueblo.
9 Regresó Hatac y contó a Ester las palabras de Mardoqueo. 10 Entonces Ester habló a Hatac y le ordenó que respondiera a Mardoqueo: 11 «Todos los siervos del rey y el pueblo de las provincias del rey saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el atrio interior(E), sin ser llamado, él tiene una sola ley(F), que se le dé muerte, a menos que el rey le extienda el cetro de oro para que viva(G). Y yo no he sido llamada para ir al rey por estos treinta días». 12 Y contaron a Mardoqueo las palabras de Ester.
13 Entonces Mardoqueo les dijo que respondieran a Ester: «No pienses[e] que estando en el palacio[f] del rey solo tú escaparás entre todos los judíos. 14 Porque si permaneces callada en este tiempo, alivio y liberación(H) vendrán de otro lugar para los judíos, pero tú y la casa de tu padre perecerán. ¿Y quién sabe si para una ocasión como esta tú habrás llegado a ser reina?». 15 Y Ester les dijo que respondieran a Mardoqueo: 16 «Ve, reúne a todos los judíos que se encuentran en Susa y ayunen por mí(I); no coman ni beban por tres días, ni de noche ni de día. También yo y mis doncellas ayunaremos. Y así iré al rey(J), lo cual no es conforme a la ley; y si perezco, perezco». 17 Y Mardoqueo se fue e hizo conforme a todo lo que Ester le había ordenado.
Esther 4
Revised Geneva Translation
4 Now when Mordecai perceived all that was done, he tore his clothes and put on sackcloth and ashes, and went out into the middle of the city and cried with a great and bitter cry.
2 And he came as far as the king’s gate; but he could not enter, being clothed with sackcloth.
3 And in every province and place where the king’s charge and his commission came, there was great sorrow among the Jews, and fasting, and weeping, and mourning. And many lay in sackcloth and in ashes.
4 Then, Esther’s maids and her eunuchs came and told it to her. Therefore, the queen was very troubled; and she sent garments to clothe Mordecai, so he could remove his sackcloth. But he refused it.
5 Then Esther called Hathach, one of the king’s eunuchs whom he had appointed to serve her and gave him a commandment to go and ask Mordecai what this was and why it was.
6 So, Hathach went out to Mordecai, into the street which was before the king’s gate.
7 And Mordecai told him all that had happened to him, and of the sum of the silver that Haman had promised to pay into the King’s treasuries, to destroy the Jews.
8 Also, he gave him the copy of the edict that was given at Shushan (to destroy them), so that he might show it to Esther and inform her, and to charge her that she should go and petition the king and make supplication for her people before him.
9 So, when Hathach came, he told Esther the words of Mordecai.
10 Then, Esther said to Hathach, and commanded him to say to Mordecai,
11 “All the king’s servants and the people of the king’s provinces know of the king’s law stating that whoever, man or woman, comes to the king (into the inner court) who has not been called there, shall die. The only exception is him to whom the king holds out the golden rod. He may live. Now I have not been called to come to the king in the last thirty days.”
12 And they told Mordecai of Esther’s words.
13 And Mordecai sent word to Esther, saying, “Don’t think you shall escape any more than the rest of the Jews just because you live in the king’s house.
14 For if you remain silent at this time, comfort and deliverance shall appear to the Jews out of another place. And you and your father’s house shall perish. And who knows whether you have come to power for such a time as this?”
15 Then, Esther commanded an answer to Mordecai,
16 “Go and assemble all the Jews who are found in Shushan, and fast for me. And do not eat or drink for three days and nights. I and my maids will also fast. Then I will go in to the King, which is not according to the law. And if I die, I die.”
17 So, Mordecai went his way and did everything that Esther had commanded him.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.