Add parallel Print Page Options

Sucedió, pues, que cuando se divulgó el mandamiento y decreto del rey, y habían reunido a muchas doncellas en Susa residencia real, a cargo de Hegai, Ester también fue llevada a la casa del rey, al cuidado de Hegai guarda de las mujeres. Y la doncella agradó a sus ojos, y halló gracia delante de él, por lo que hizo darle prontamente atavíos y alimentos, y le dio también siete doncellas especiales de la casa del rey; y la llevó con sus doncellas a lo mejor de la casa de las mujeres. 10 Ester no declaró cuál era su pueblo ni su parentela, porque Mardoqueo le había mandado que no lo declarase.

Read full chapter

So it was, when the king’s command and decree were heard, and when many young women were (A)gathered at [a]Shushan the [b]citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king’s palace, into the care of Hegai the custodian of the women. Now the young woman pleased him, and she obtained his favor; so he readily gave (B)beauty preparations to her, besides [c]her allowance. Then seven choice maidservants were provided for her from the king’s palace, and he moved her and her maidservants to the best place in the house of the women.

10 (C)Esther had not [d]revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it.

Read full chapter

Footnotes

  1. Esther 2:8 Or Susa
  2. Esther 2:8 palace
  3. Esther 2:9 Lit. her portions
  4. Esther 2:10 Revealed the identity of