Ester 1
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
A rainha Vasti desobedece ao rei
1 Isto aconteceu quando Xerxes[a] era o rei da Pérsia. Xerxes reinava sobre cento e vinte e sete províncias que iam desde a Índia até à Etiópia. 2 Naquele tempo, o rei Xerxes tinha o seu trono em Susã, a capital.
3 No terceiro ano do seu reinado, o rei ofereceu um banquete para os seus príncipes e oficiais. Estavam presentes os chefes mais importantes das províncias e os oficiais do exército da Pérsia e da Média. 4 A festa durou cento e oitenta dias e, durante esse tempo, o rei mostrou o esplendor e as riquezas do seu reino e a grande beleza do seu palácio. 5 Depois dos cento e oitenta dias, o rei ofereceu outra festa e convidou a toda a população da cidade de Susã, desde os mais humildes até os mais importantes, para essa festa. A festa foi no jardim interior do palácio e durou sete dias. 6 No jardim havia cortinas grandes feitas de linho fino, de cor branca e azul, suspensos por cordões de púrpura colocados em anéis de prata e fixos às colunas de mármore. Havia sofás feitos de ouro e prata. O pavimento estava decorado com várias figuras de mármore branco e verde, madrepérola e outras pedras preciosas. 7 As bebidas eram servidas em taças de ouro e cada taça era diferente das outras. O rei se mostrava generoso para com os convidados: havia muito vinho para todos. 8 Foi servido vinho em abundância, embora ninguém fosse obrigado a beber. O rei tinha dado ordens aos seus servos para deixarem os convidados decidir quanto vinho queriam beber.
9 Ao mesmo tempo, a rainha Vasti também oferecia uma festa para as mulheres no palácio do rei Xerxes.
10 No sétimo dia da festa o rei já estava alegre por causa do vinho que tinha bebido. Então chamou os sete eunucos que o serviam: Meumã, Bizta, Harbona, Bigta, Abagta, Zetar e Carcas. 11 Ele lhes ordenou que fossem chamar a rainha Vasti para que ela se apresentasse diante dele usando a coroa real. Vasti era uma mulher muito bela e atraente, e o rei queria mostrar a beleza dela a todo o povo e aos oficiais. 12 Os servos comunicaram à rainha Vasti a ordem do rei, mas ela não quis obedecer. O rei ficou muito irritado ao saber disso. 13 Então o rei, como era seu costume, consultou os seus sábios, homens que conheciam os tempos, e pediu o conselho dos especialistas da lei e da justiça. 14 O rei tinha muita confiança nestes sábios. Os seus nomes eram Carsena, Setar, Adamata, Társis, Marsena e Memucam. Eles eram os sete príncipes da Pérsia e da Média e podiam entrar na presença do rei em qualquer momento. Eram os mais altos oficiais do reino. 15 O rei lhes perguntou:
—Segundo a lei, o que devemos fazer com a rainha Vasti por ela ter desobedecido à ordem que lhe enviei pelos eunucos?
16 Então Memucam respondeu ao rei diante dos outros oficiais:
—A rainha Vasti cometeu um erro muito grave. Ela não só ofendeu ao rei, como também ofendeu a todos os chefes e a todo o povo das províncias do rei. 17 Digo isto porque todas as outras mulheres vão saber o que a rainha Vasti fez e vão também perder o respeito e desobedecer aos seus maridos. Elas vão dizer que o rei Xerxes ordenou que a rainha Vasti se apresentasse diante dele mas ela não obedeceu. 18 Hoje mesmo, as mulheres dos chefes da Pérsia e da Média vão saber o que a rainha fez e vão seguir o seu mau exemplo. Elas não darão ouvidos ao que os chefes do reino dizerem e irão tratá-los sem o devido respeito. 19 Por isso, se o rei achar que é uma boa ideia, sugiro que Sua Majestade dê uma ordem que fique escrita nas leis dos persas e dos medos para que não possa ser anulada. A ordem do rei deve ser que nunca mais seja permitido a Vasti se apresentar diante do rei e que o rei dê o lugar da rainha a alguém melhor do que ela. 20 Assim, quando a ordem do rei for anunciada em toda parte do seu grande reino, todas as mulheres, seja qual for a sua situação, respeitarão aos seus maridos.
21 O rei e os seus oficiais consideraram que o conselho de Memucam era muito bom e o rei assim fez. 22 O rei enviou cartas para todas as partes do reino, a cada província na sua própria escrita e a cada povo na sua própria língua. As cartas proclamavam, no idioma de cada um, que cada homem devia exercer autoridade dentro de sua casa.
Footnotes
- 1.1 Xerxes Refere-se ao rei Xerxes I, o qual reinou do ano 485 a.C. até o ano 465 a.C. O seu nome em grego é “Assuero”.
Esther 1
Holman Christian Standard Bible
Vashti Angers the King
1 These events took place during the days of Ahasuerus,[a](A) who ruled 127 provinces(B) from India[b] to Cush. 2 In those days King Ahasuerus reigned from his royal throne(C) in the fortress at Susa.(D) 3 He held a feast(E) in the third year of his reign for all his officials and staff, the army of Persia and Media,(F) the nobles,(G) and the officials from the provinces. 4 He displayed the glorious wealth of his kingdom and the magnificent splendor of his greatness(H) for a total of 180 days.
5 At the end of this time, the king held a week-long banquet(I) in the garden courtyard(J) of the royal palace(K) for all the people, from the greatest to the least,(L) who were present in the fortress of Susa.(M) 6 White and violet linen hangings were fastened with fine white and purple linen cords to silver rods on marble[c] columns. Gold and silver couches(N) were arranged on a mosaic pavement of red feldspar,[d] marble,[e] mother-of-pearl, and precious stones.
7 Beverages were served in an array of gold goblets,(O) each with a different design. Royal wine flowed freely, according to the king’s bounty(P) 8 and no restraint was placed on the drinking. The king had ordered every wine steward in his household to serve as much as each person wanted. 9 Queen Vashti also gave a feast for the women of King Ahasuerus’s palace.
10 On the seventh day, when the king was feeling good from the wine,(Q) Ahasuerus commanded Mehuman, Biztha, Harbona,(R) Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carkas, the seven eunuchs(S) who personally served him, 11 to bring Queen Vashti before him with her royal crown. He wanted to show off her beauty to the people and the officials, because she was very beautiful.(T) 12 But Queen Vashti refused to come at the king’s command that was delivered by his eunuchs. The king became furious and his anger burned within him.(U)
The King’s Decree
13 The king consulted the wise men(V) who understood the times,[f](W) for it was his normal procedure to confer with experts in law and justice. 14 The most trusted ones[g] were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. They were the seven officials(X) of Persia and Media(Y) who had personal access to the king(Z) and occupied the highest positions in the kingdom.(AA) 15 The king asked, “According to the law, what should be done with Queen Vashti, since she refused to obey King Ahasuerus’s command that was delivered by the eunuchs?”
16 Memucan said in the presence of the king and his officials, “Queen Vashti has wronged not only the king, but all the officials and the peoples who are in every one of King Ahasuerus’s provinces.(AB) 17 For the queen’s action will become public knowledge to all the women and cause them to despise their husbands and say, ‘King Ahasuerus ordered Queen Vashti brought before him, but she did not come.’ 18 Before this day is over, the noble women of Persia and Media who hear about the queen’s act will say the same thing to all the king’s officials, resulting in more contempt and fury.
19 “If it meets the king’s approval, he should personally issue a royal decree. Let it be recorded in the laws of Persia and Media, so that it cannot be revoked:(AC) Vashti is not to enter King Ahasuerus’s presence, and her royal position is to be given to another woman who is more worthy than she.(AD) 20 The decree the king issues will be heard throughout his vast kingdom,(AE) so all women will honor their husbands,(AF) from the least to the greatest.”(AG)
21 The king and his counselors approved the proposal, and he followed Memucan’s advice. 22 He sent letters to all the royal provinces, to each province in its own script and to each ethnic group in its own language,(AH) that every man should be master of his own house and speak in the language of his own people.
Footnotes
- Esther 1:1 = Xerxes; he reigned 486-465 b.c.
- Esther 1:1 = modern Pakistan
- Esther 1:6 Or alabaster
- Esther 1:6 Or of porphyry
- Esther 1:6 Or alabaster
- Esther 1:13 Or understood propitious times
- Esther 1:14 Lit Those near him
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.