Add parallel Print Page Options

Then the king took off his signet ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai. So Esther set Mordecai over the house of Haman.(A)

Read full chapter

The king took off his signet ring,(A) which he had reclaimed from Haman, and presented it to Mordecai. And Esther appointed him over Haman’s estate.(B)

Read full chapter

10 So the king took his signet ring from his hand and gave it to Haman son of Hammedatha the Agagite, the enemy of the Jews.(A)

Read full chapter

10 So the king took his signet ring(A) from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews.

Read full chapter

48 Then the king promoted Daniel, gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon.(A)

Read full chapter

48 Then the king placed Daniel in a high(A) position and lavished many gifts on him. He made him ruler over the entire province of Babylon and placed him in charge of all its wise men.(B)

Read full chapter

42 Removing his signet ring from his hand, Pharaoh put it on Joseph’s hand; he arrayed him in garments of fine linen and put a gold chain around his neck.(A)

Read full chapter

42 Then Pharaoh took his signet ring(A) from his finger and put it on Joseph’s finger. He dressed him in robes(B) of fine linen(C) and put a gold chain around his neck.(D)

Read full chapter

22 But the father said to his slaves, ‘Quickly, bring out a robe—the best one—and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.(A)

Read full chapter

22 “But the father said to his servants, ‘Quick! Bring the best robe(A) and put it on him. Put a ring on his finger(B) and sandals on his feet.

Read full chapter

34 Wait for the Lord and keep to his way,
    and he will exalt you to inherit the land;
    you will look on the destruction of the wicked.(A)

Read full chapter

34 Hope in the Lord(A)
    and keep his way.(B)
He will exalt you to inherit the land;
    when the wicked are destroyed,(C) you will see(D) it.

Read full chapter

19 I will thrust you from your office, and you will be pulled down from your post.

20 “On that day I will call my servant Eliakim son of Hilkiah(A) 21 and will clothe him with your robe and bind your sash on him. I will commit your authority to his hand, and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. 22 I will place on his shoulder the key of the house of David; he shall open, and no one shall shut; he shall shut, and no one shall open.(B)

Read full chapter

19 I will depose you from your office,
    and you will be ousted(A) from your position.(B)

20 “In that day(C) I will summon my servant,(D) Eliakim(E) son of Hilkiah. 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash(F) around him and hand your authority(G) over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. 22 I will place on his shoulder(H) the key(I) to the house of David;(J) what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.(K)

Read full chapter

13 There is a grievous ill that I have seen under the sun: riches were kept by their owners to their hurt,(A) 14 and those riches were lost in a bad venture; though they are parents of children, they have nothing in their hands.

Read full chapter

13 I have seen a grievous evil under the sun:(A)

wealth hoarded to the harm of its owners,
14     or wealth lost through some misfortune,
so that when they have children
    there is nothing left for them to inherit.

Read full chapter

18 I hated all my toil in which I had toiled under the sun, seeing that I must leave it to my successor,(A) 19 and who knows whether he will be wise or foolish? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity. 20 So I turned and gave my heart up to despair concerning all the toil of my labors under the sun,(B) 21 because sometimes one who has toiled with wisdom and knowledge and skill must leave all to be enjoyed by another who did not toil for it. This also is vanity and a great evil.(C) 22 What do mortals get from all the toil and strain with which they toil under the sun?(D) 23 For all their days are full of pain, and their work is a vexation; even at night their minds do not rest. This also is vanity.(E)

24 There is nothing better for mortals than to eat and drink and find enjoyment in their toil. This also, I saw, is from the hand of God,(F) 25 for apart from him[a] who can eat or who can have enjoyment? 26 For to the one who pleases him God gives wisdom and knowledge and joy, but to the sinner he gives the work of gathering and heaping, only to give to one who pleases God. This also is vanity and a chasing after wind.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.25 Gk Syr: Heb apart from me

18 I hated all the things I had toiled for under the sun, because I must leave them to the one who comes after me.(A) 19 And who knows whether that person will be wise or foolish?(B) Yet they will have control over all the fruit of my toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless. 20 So my heart began to despair over all my toilsome labor under the sun. 21 For a person may labor with wisdom, knowledge and skill, and then they must leave all they own to another who has not toiled for it. This too is meaningless and a great misfortune. 22 What do people get for all the toil and anxious striving with which they labor under the sun?(C) 23 All their days their work is grief and pain;(D) even at night their minds do not rest.(E) This too is meaningless.

24 A person can do nothing better than to eat and drink(F) and find satisfaction in their own toil.(G) This too, I see, is from the hand of God,(H) 25 for without him, who can eat or find enjoyment?(I) 26 To the person who pleases him, God gives wisdom,(J) knowledge and happiness, but to the sinner he gives the task of gathering and storing up wealth(K) to hand it over to the one who pleases God.(L) This too is meaningless, a chasing after the wind.

Read full chapter

David said to him, “Do not be afraid, for I will show you kindness for the sake of your father Jonathan; I will restore to you all the land of your grandfather Saul, and you yourself shall eat at my table always.”(A) He did obeisance and said, “What is your servant, that you should look upon a dead dog such as I?”(B)

Then the king summoned Saul’s servant Ziba and said to him, “All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master’s grandson.(C) 10 You and your sons and your servants shall till the land for him and shall bring in the produce, so that your master’s grandson may have food to eat, but your master’s grandson Mephibosheth shall always eat at my table.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.(D)

Read full chapter

“Don’t be afraid,” David said to him, “for I will surely show you kindness for the sake of your father Jonathan.(A) I will restore to you all the land that belonged to your grandfather Saul, and you will always eat at my table.(B)

Mephibosheth(C) bowed down and said, “What is your servant, that you should notice a dead dog(D) like me?”

Then the king summoned Ziba, Saul’s steward, and said to him, “I have given your master’s grandson everything that belonged to Saul and his family. 10 You and your sons and your servants are to farm the land for him and bring in the crops, so that your master’s grandson(E) may be provided for. And Mephibosheth, grandson of your master, will always eat at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

Read full chapter