Add parallel Print Page Options

Då gav konung Darejaves befallning att man skulle göra efterforskningar i kansliet i Babel, där skatterna nedlades.

Och i Ametas borg, i hövdingdömet Medien, fann man en bokrulle i vilken följande var upptecknat till hågkomst:

»I konung Kores' första regeringsår gav konung Kores denna befallning: 'Guds hus i Jerusalem, det huset skall byggas upp till att vara en plats där man frambär offer; och dess grundvalar skola göras fasta. Det skall byggas sextio alnar högt och sextio alnar brett,

med tre varv stora stenar och med ett varv nytt trävirke; och vad som fordras för omkostnaderna skall utgivas från konungens hus.

De kärl av guld och silver i Guds hus, som Nebukadnessar tog ur templet i Jerusalem och förde till Babel, skall man ock giva tillbaka, så att de komma åter till sin plats i templet i Jerusalem, och man skall sätta in dem i Guds hus.' --

Alltså, du Tattenai, som är ståthållare i landet på andra sidan floden, och du Setar-Bosenai, och I afarsekiter, de nämndas medbröder på andra sidan floden: hållen eder fjärran därifrån.

Lämnen arbetet på detta Guds hus ostört. Judarnas ståthållare och judarnas äldste må bygga detta Guds hus på dess plats.

Och härmed giver jag befallning om huru I skolen förfara med dessa judarnas äldste, när de bygga på detta Guds hus. Av de penningar som givas åt konungen i skatt från landet på andra sidan floden skall vad som fordras för omkostnaderna redligt utgivas åt dessa män, så att hinder icke uppstår i arbetet.

Och vad de behöva, ungtjurar, vädurar och lamm till brännoffer åt himmelens Gud, så och vete, salt, vin och olja, det skall, efter uppgift av prästerna i Jerusalem, utgivas åt dem dag för dag utan någon försummelse,

10 för att de må kunna frambära offer, till en välbehaglig lukt åt himmelens Gud, och för att de må bedja för konungens och hans söners liv.

11 Och härmed giver jag befallning, att om någon överträder denna förordning, så skall en bjälke brytas ut ur hans hus, och på den skall man upphänga och fästa honom, och hans hus skall göras till en plats för orenlighet, därför att han har så gjort.

12 Och må den Gud som har låtit sitt namn bo där slå ned alla konungar och folk som uträcka sin hand till att överträda denna förordning, och till att förstöra detta Guds hus i Jerusalem. Jag, Darejaves, giver denna befallning. Blive den redligt fullgjord!»

13 Alldenstund nu konung Darejaves hade sänt ett sådant bud, blev detta redligt fullgjort av Tattenai, ståthållaren i landet på andra sidan floden, och av Setar-Bosenai, så ock av deras medbröder.

14 Och judarnas äldste byggde vidare och hade god framgång i arbetet genom profeten Haggais och Sakarjas, Iddos sons, profetiska tal; man byggde och fullbordade det såsom Israels Gud hade befallt, och såsom Kores och Darejaves och Artasasta, den persiske konungen, hade befallt.

15 Och huset blev färdigt till den tredje dagen i månaden Adar, i konung Darejaves' sjätte regeringsår.

16 Och Israels barn, prästerna och leviterna och de övriga som hade återkommit ifrån fångenskapen, firade invigningen av detta Guds hus med glädje.

17 Och till invigningen av detta Guds hus offrade de ett hundra tjurar, två hundra vädurar och fyra hundra lamm, så ock till syndoffer för hela Israel tolv bockar, efter antalet av Israels stammar.

18 Och man anställde prästerna, efter deras skiften, och leviterna, efter deras avdelningar, till att förrätta Guds tjänst i Jerusalem, såsom det var föreskrivet i Moses bok.

19 Och de som hade återkommit ifrån fångenskapen höllo påskhögtid på fjortonde dagen i första månaden.

20 Ty prästerna och leviterna hade då allasammans renat sig, så att de alla voro rena; och de slaktade påskalammet för alla dem som hade återkommit ifrån fångenskapen, också för sina bröder, prästerna, likasåväl som för sig själva.

21 Och de israeliter som hade återvänt ifrån fångenskapen åto därav, jämte alla sådana som hade avskilt sig från den hedniska landsbefolkningens orenhet och slutit sig till dem för att söka HERREN, Israels Gud.

22 Och de höllo det osyrade brödets högtid i sju dagar med glädje; ty HERREN hade berett dem glädje, i det att han hade vänt den assyriske konungens hjärta till dem, så att han understödde dem i arbetet på Guds, Israels Guds, hus.

Kung Darejaves godkänner tempelbygget

Kung Darejaves befallde då att man skulle gå igenom de babyloniska arkiven, där dokumenten borde finnas.

Slutligen hittade man dem i Ametas palats i provinsen Medien, och de löd:

Under första året av kung Kores regering har en befallning sänts ut angående Guds tempel i Jerusalem. Det ska återuppbyggas så att man kan offra där igen. Höjden ska vara 27 meter och bredden 27 meter.

Grunden ska byggas med tre varv av stora stenar och på detta ska vara ett varv av stockar. Alla utgifter ska betalas av kungen.

Guld- och silverskålarna, som Nebukadnessar tog från Guds tempel, ska föras tillbaka till Jerusalem och ställas på sina tidigare platser.

Till Tattenai, Setar-Bosenai och övriga ledare i området väster om Eufrat ger jag härmed order att inte störa återuppbyggnaden av templet. Låt det byggas upp igen på sin förra plats,

och hindra inte judarna och deras ledare i arbetet.

Dessutom befaller jag att ni omedelbart betalar hela kostnaden för återuppbyggnaden ur den skatt som insamlas i ert område, så att arbetet inte avstannar.

Ge prästerna i Jerusalem unga tjurar, baggar och lamm till brännoffer åt himlens Gud. Ge dem också vete, vin, salt och olivolja varje dag,

10 så att de kan ge sina offer åt himlens Gud dagligen och be för mig och mina söner.

11 Om någon försöker att på något sätt förändra denna order ska han hängas upp och spetsas på en stock ur sitt eget hus, och huset ska rivas.

12 Gud, som har utvalt Jerusalem till sin stad, ska förgöra den kung och det folk som ändrar detta bud och förstör detta tempel. Jag, Darejaves, har utfärdat denna befallning, och den ska följas noggrant.

Templet invigs

13 Landshövding Tattenai, Setar-Bosenai och deras anhängare lydde genast kung Darejaves befallning.

14 De judiska ledarna fortsatte med byggandet, uppmuntrade av profeterna Haggai och Sakarja, Iddos son.Templet blev slutligen färdigt, precis som Gud befallt och som Persiens kungar Kores, Darejaves och Artasasta hade påbjudit.

15 Den tredje dagen i månaden Adar i kung Darejaves sjätte regeringsår var templet färdigbyggt.

16 Det invigdes sedan under stor glädje av prästerna, leviterna och alla dem som återvänt.

17 Under festligheterna offrades 100 tjurar, 200 baggar och 400 lamm. Tolv bockar offrades också som syndoffer, en för var och en av Israels tolv stammar.

18 Sedan delades prästerna och leviterna upp i sina olika tjänstegrupper, för att göra tjänst inför Gud på det sätt som Moses lagar bestämde.

Påskhögtiden firas

19 Påsken firades den fjortonde dagen i den första månaden.

20 Vid den tiden hade nämligen alla präster och leviter hunnit rena sig, så att de kunde slakta påsklammen för alla dem som hade återvänt och för prästerna och sig själva.

21 Sedan åt alla de som tagit avstånd från de hedniska sederna i grannskapet tillsammans.

22 Under sju dagar firade man påskmåltiden och det osyrade brödets högtid. Det var stor glädje i landet för det Herren hade gjort med Assyriens kung som fått honom att hjälpa Israel med återuppbyggandet av templet.