Add parallel Print Page Options

12 L'Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne nel paese d'Egitto dicendo:

«Questo mese sarà per voi il mese piú importante, sarà per voi il primo dei mesi dell'anno.

Parlate a tutta l'assemblea d'Israele e dite: "Il decimo giorno di questo mese, ogni uomo prenda per se stesso un agnello, secondo la grandezza della famiglia del padre, un agnello per casa.

Se poi la casa è troppo piccola per un agnello, ne prenda uno in comune col piú vicino di casa, tenendo conto del numero delle persone; voi determinerete la quantità dell'agnello necessario, in base a ciò che ognuno può mangiare.

Il vostro agnello sia senza difetto, maschio, dell'anno; potrete prendere un agnello o un capretto.

Lo conserverete fino al quattordicesimo giorno di questo mese, e tutta l'assemblea del popolo d'Israele lo ucciderà sull'imbrunire.

Prenderanno quindi del sangue e lo metteranno sui due stipiti e sull'architrave delle case dove lo mangeranno.

Ne mangeranno la carne arrostita al fuoco, quella stessa notte, la mangeranno con pane senza lievito e con erbe amare.

Non ne mangerete niente di crudo o di lessato nell'acqua, ma sia arrostito al fuoco con la testa, le gambe e le interiora.

10 Non ne lascerete alcun avanzo fino al mattino; e quel che sarà rimasto fino al mattino, lo brucerete col fuoco.

11 Lo mangerete in questa maniera: coi vostri lombi cinti, coi vostri sandali ai piedi e col vostro bastone in mano; lo mangerete in fretta: è la Pasqua dell'Eterno.

12 In quella notte io passerò per il paese d'Egitto e colpirò ogni primogenito nel paese d'Egitto, tanto uomo che bestia, e farò giustizia di tutti gli dei d'Egitto. Io sono l'Eterno.

13 E il sangue sarà un segno per voi sulle case dove siete; quando io vedrò il sangue passerò oltre e non vi sarà piaga su di voi per distruggervi, quando colpirò il paese d'Egitto.

14 Quel giorno sarà per voi un giorno da ricordare e lo celebrerete come una festa all'Eterno; lo celebrerete d'età in età come una legge perpetua.

15 Per sette giorni mangerete pani azzimi. Nel primo giorno provvederete a muovere ogni lievito dalle vostre case, poiché chiunque mangerà pane lievitato, dal primo al settimo giorno, sarà reciso da Israele.

16 Nel primo giorno avrete una santa convocazione, e una santa convocazione anche il settimo giorno. Non si faccia alcun lavoro in quei giorni; si prepari soltanto ciò che ognuno deve mangiare, e non altro.

17 Osserverete dunque la festa degli azzimi, poiché proprio in questo giorno ho fatto uscire le vostre schiere dal paese d'Egitto; osserverete dunque questo giorno d'età in età, come legge perpetua.

18 Nel primo mese, dal quattordicesimo giorno del mese, alla sera, fino al ventunesimo giorno, alla sera, mangerete pani azzimi.

19 Per sette giorni non si trovi lievito nelle vostre case, perché chiunque mangerà qualcosa di lievitato, quel tale sarà reciso dall'assemblea d'Israele, sia egli forestiero o nativo del paese.

20 Non mangerete nulla di lievitato; in tutte le vostre dimore mangerete pani azzimi"».

21 Mosè dunque chiamò tutti gli anziani d'Israele e disse loro: «andate e prendete degli agnelli per voi e per le vostre famiglie, e immolate la Pasqua.

22 Poi prenderete un mazzetto d'issopo, lo intingerete nel sangue che è nel catino, e con il sangue che è nel catino spruzzerete l'architrave e i due stipiti delle porte; e nessuno di voi uscirà dalla porta di casa sua fino al mattino.

23 Poiché l'Eterno passerà per colpire gli Egiziani; quando però vedrà il sangue sull'architrave e sui due stipiti, l'Eterno passerà oltre la porta e non permetterà al distruttore di entrare nelle vostre case per colpirvi.

24 Osservate dunque questo come una prescrizione perpetua per voi e per i vostri figli.

25 Quando sarete entrati nel paese che l'Eterno vi darà, come egli ha detto, osserverete questo rito.

26 Quando i vostri figli vi chiederanno "Che significa per voi questo rito?".

27 risponderete: "Questo è il sacrificio della Pasqua dell'Eterno, che passò oltre le case dei figli d'Israele in Egitto, quando colpì gli Egiziani e risparmiò le nostre case". E il popolo si inchinò e adorò.

28 Allora i figli d'Israele andarono e fecero così; essi fecero come l'Eterno aveva ordinato a Mosè e ad Aaronne.

29 Perciò avvenne che a mezzanotte l'Eterno colpì tutti i primogeniti nel paese di Egitto. dal primogenito del Faraone che sedeva sul suo trono, al primogenito del prigioniero che era in carcere, e tutti i primogeniti del bestiame.

30 Così il Faraone si alzò di notte, lui con tutti i suoi servi e tutti gi Egiziani; e vi fu un grande grido in Egitto, perché non c'era casa dove non vi fosse un morto.

31 Allora egli chiamò Mosè ed Aaronne di notte e disse: «Alzatevi e partite di mezzo al mio popolo, voi e i figli d'Israele; e andate a servire l'Eterno. come avete detto.

32 Prendete le vostre greggi e i vostri armenti, come avete detto, e andate; e benedite anche me!.

33 E gli Egiziani sollecitavano il popolo per affrettarne la partenza dal paese, perché dicevano: «Moriremo tutti quanti».

34 Il popolo portò via la sua pasta prima che fosse lievitata; avvolse le sue madie nei suoi vestiti e se le mise sulle spalle.

35 Or i figli d'Israele fecero come aveva detto Mosè e chiesero agli Egiziani degli oggetti d'argento, degli oggetti d'oro e dei vestiti;

36 e l'Eterno fece entrare i popolo nelle grazie agli occhi degli Egiziani, che diedero loro quel che chiedevano, così spogliarono gli Egiziani.

37 I figli d'Israele partirono da Ramses per Sukkoth, in numero di circa seicentomila uomini a piedi, senza contare i fanciulli.

38 E con loro salì pure un gran miscuglio di gente, assieme ai greggi ed armenti, una grande quantità di bestiame.

39 fecero cuocere la pasta che avevano portata dall'Egitto, facendone delle focacce azzime; la pasta infatti non era lievitata, perché essi furono cacciati dall'Egitto e non poterono attardarsi, né poterono prepararsi provviste per il viaggio.

40 Or il tempo che i figli d'Israele trascorsero in Egitto fu di quattrocentotrent'anni.

41 Alla fine dei quattrocentotrent'anni, proprio in quel giorno, avvenne che tutte le schiere dell'Eterno uscirono dal paese dell'Egitto.

42 Questa è una notte da celebrarsi in onore dell'Eterno, perché egli li fece uscire dal paese d'Egitto; questa notte sarà una solenne celebrazione all'Eterno, per tutti i figli d'Israele di generazione in generazione.

43 Quindi l'Eterno disse a Mosè e ad Aaronne: «Questa la prescrizione della Pasqua: nessuno straniero ne mangerà;

44 ma qualunque schiavo, comprato con denaro, dopo averlo circonciso, potrà mangiarne.

45 L'avventizio e il mercenario non ne mangeranno.

46 L'agnello si mangerà in una sola casa; non porterete nulla della sua carne fuori di casa e non ne spezzerete alcun osso.

47 Tutta l'assemblea d'Israele la celebrerà.

48 E quando uno straniero risiederà con te vorrà fare la Pasqua in onore dell'Eterno, siano circoncisi prima tutti i maschi della sua famiglia e poi si avvicini pure a celebrare, egli sarà come un nativo del paese; ma nessun incirconciso ne mangerà.

49 Vi sarà un'unica legge per i nativo del paese e per lo straniero che risiede tra di voi».

50 Tutti i figli d'Israele fecero così; essi fecero esattamente come l'Eterno aveva ordinato a Mosè e ad Aaronne.

51 Così avvenne che proprio in quel giorno l'Eterno fece uscire i figli d'Israele dal paese d'Egitto, secondo le loro schiere.

Institución de la Pascua

12 Y el Señor habló a Moisés y a Aarón en la tierra de Egipto, diciendo: Este mes será para vosotros el principio de los meses; será el primer mes del año para vosotros(A). Hablad a toda la congregación de Israel, diciendo: «(B)El día diez de este mes cada uno tomará para sí un cordero[a], según sus casas paternas; un cordero[b] para cada[c] casa. Mas si la casa es muy pequeña para un cordero[d], entonces él y el vecino más cercano a su casa tomarán uno según el número[e] de personas; conforme a lo que cada persona coma[f], dividiréis[g] el cordero[h]. El cordero[i] será un macho sin defecto, de un año(C); lo apartaréis de entre las ovejas o de entre las cabras. Y lo guardaréis[j] hasta el día catorce del mismo mes(D); entonces toda la asamblea de la congregación de Israel lo matará al anochecer[k](E). Y tomarán parte de la sangre y la pondrán en los dos postes y en el dintel de[l] las casas donde lo coman(F). Y comerán la carne esa misma noche(G), asada al fuego(H), y la comerán con pan sin levadura(I) y con[m] hierbas amargas(J). No comeréis nada de él crudo ni hervido en agua, sino asado al fuego(K), tanto su cabeza como sus patas y sus entrañas(L). 10 Y no dejaréis nada de él para la mañana, sino que lo que quede de él para la mañana(M) lo quemaréis en el fuego. 11 Y de esta manera lo comeréis: ceñidos vuestros lomos, las sandalias en vuestros pies y el cayado en vuestra mano, lo comeréis apresuradamente. Es la Pascua del Señor(N). 12 Porque esa noche pasaré por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, tanto de hombre como de animal(O); y ejecutaré juicios contra todos los dioses de Egipto(P). Yo, el Señor(Q). 13 Y la sangre os será por señal en las casas donde estéis; y cuando yo vea la sangre pasaré sobre vosotros, y ninguna plaga vendrá sobre vosotros para destruiros[n](R) cuando yo hiera la tierra de Egipto. 14 Y este día os será memorable(S) y lo celebraréis como fiesta al Señor(T); lo celebraréis por todas vuestras generaciones como ordenanza perpetua(U).

15 »Siete días comeréis panes sin levadura(V); además, desde el primer día quitaréis[o] toda levadura de vuestras casas; porque cualquiera que coma algo leudado desde el primer día hasta el séptimo, esa persona[p] será cortada de Israel(W). 16 Y en el primer día tendréis una santa convocación, y otra santa convocación en el séptimo día; ningún trabajo se hará en ellos(X), excepto lo que cada uno deba comer[q]. solo esto podréis hacer. 17 Guardaréis también la fiesta de los panes sin levadura, porque en ese mismo día saqué yo vuestros ejércitos de la tierra de Egipto(Y); por tanto guardaréis este día por todas vuestras generaciones como ordenanza perpetua(Z). 18 En el mes primero(AA) comeréis los panes sin levadura, desde el día catorce del mes por la tarde, hasta el día veintiuno del mes por la tarde. 19 Por siete días no habrá[r] levadura en vuestras casas(AB); porque cualquiera que coma algo leudado, esa persona[s] será cortada de la congregación de Israel(AC), ya sea extranjero o nativo del país. 20 No comeréis nada leudado; en todo lugar donde habitéis[t] comeréis panes sin levadura».

21 Entonces Moisés convocó a todos los ancianos de Israel, y les dijo: Sacad del rebaño corderos[u] para vosotros según vuestras familias(AD), y sacrificad la pascua(AE). 22 Y tomaréis un manojo de hisopo, y lo mojaréis en la sangre que está en la vasija, y untaréis[v] con la sangre que está en la vasija el dintel y los dos postes de la puerta(AF); y ninguno de vosotros saldrá de la puerta de su casa hasta la mañana. 23 Pues el Señor pasará para herir a los egipcios; y cuando vea la sangre en el dintel y en los dos postes de la puerta, el Señor pasará de largo(AG) aquella puerta, y no permitirá que el ángel destructor entre en vuestras casas para heriros(AH). 24 Y guardaréis esta ceremonia[w] como ordenanza para vosotros y para vuestros hijos para siempre(AI). 25 Y[x] cuando entréis a la tierra que el Señor os dará, como ha prometido[y], guardaréis este rito[z]. 26 Y sucederá que cuando vuestros hijos os pregunten: «¿Qué significa este rito[aa] para vosotros(AJ)?», 27 vosotros diréis: «Es un sacrificio de la Pascua al Señor, el cual[ab] pasó de largo las casas de los hijos de Israel en Egipto cuando hirió a los egipcios, y libró nuestras casas(AK)». Y el pueblo se postró y adoró(AL). 28 Los hijos de Israel fueron y lo hicieron así; tal como el Señor había mandado a Moisés y a Aarón, así lo hicieron.

Muerte de los primogénitos

29 Y sucedió que a la medianoche, el Señor hirió a todo primogénito(AM) en la tierra de Egipto(AN), desde el primogénito de Faraón que se sentaba sobre su trono, hasta el primogénito del cautivo que estaba en la cárcel, y todo primogénito del ganado(AO). 30 Y se levantó Faraón en la noche, él con todos sus siervos y todos los egipcios; y hubo gran clamor en Egipto(AP), porque no había hogar donde no hubiera alguien muerto. 31 Entonces llamó a Moisés y a Aarón aún de noche, y dijo(AQ): Levantaos y salid de entre mi pueblo, vosotros y los hijos de Israel; e id, adorad[ac] al Señor(AR), como habéis dicho. 32 Tomad también vuestras ovejas y vuestras vacadas(AS), como habéis dicho, e idos, y bendecidme también a mí. 33 Y los egipcios apremiaban al pueblo, dándose prisa en echarlos de la tierra(AT), porque decían: Todos seremos muertos. 34 Tomó, pues, el pueblo la masa, antes que fuera leudada(AU), en sus artesas de amasar envueltas en paños, y se las llevaron sobre sus hombros. 35 (AV)Los hijos de Israel hicieron según las instrucciones[ad] de Moisés, pues pidieron a los egipcios objetos de plata, objetos de oro y ropa. 36 Y el Señor hizo que el pueblo se ganara el favor[ae] de los egipcios, que les concedieron lo que pedían. Así despojaron a los egipcios(AW).

Los israelitas salen de Egipto

37 Y partieron los hijos de Israel de Ramsés(AX) hacia Sucot(AY), unos seiscientos mil hombres de a pie(AZ), sin contar los niños. 38 Subió también con ellos una multitud mixta(BA), juntamente con[af] ovejas y vacadas, una gran cantidad de ganado(BB). 39 Y de la masa que habían sacado de Egipto, cocieron tortas de pan sin levadura, pues no se había leudado, ya que al ser echados de Egipto, no pudieron demorarse(BC) ni preparar[ag] alimentos para sí mismos.

40 El tiempo que los hijos de Israel vivieron[ah] en Egipto fue de cuatrocientos treinta años(BD). 41 Y sucedió que al cabo de los cuatrocientos treinta años, en aquel mismo día[ai](BE), todos los ejércitos del Señor salieron de la tierra de Egipto(BF). 42 Esta es noche de vigilia para el Señor por haberlos sacado de la tierra de Egipto(BG); esta noche es para el Señor, para ser guardada[aj] por todos los hijos[ak] de Israel por todas sus generaciones.

Ordenanza de la Pascua

43 Y el Señor dijo a Moisés y a Aarón: Esta es la ordenanza de la Pascua(BH): ningún extranjero[al] comerá de ella(BI). 44 Pero el siervo de todo hombre, comprado por dinero, después que lo circuncidéis, podrá entonces comer de ella(BJ). 45 El extranjero[am] y el jornalero no comerán de ella(BK). 46 Se ha de comer en una misma casa; no sacaréis nada de la carne fuera de la casa, ni quebraréis ninguno de sus huesos(BL). 47 Toda la congregación de Israel la celebrará[an](BM). 48 Pero si un extranjero[ao] reside con vosotros y celebra[ap] la Pascua al Señor(BN), que sea circuncidado todo varón de su casa, y entonces que se acerque para celebrarla[aq], pues será como un nativo del país; pero ninguna persona incircuncisa comerá de ella. 49 La misma ley[ar] se aplicará[as] tanto al nativo como al extranjero[at] que habite entre vosotros(BO). 50 Y así lo hicieron todos los hijos de Israel; hicieron tal como el Señor había mandado a Moisés y a Aarón. 51 Y sucedió que aquel mismo día, el Señor sacó a los hijos de Israel de la tierra de Egipto por[au] sus ejércitos(BP).

Footnotes

  1. Éxodo 12:3 O, cabrito
  2. Éxodo 12:3 O, cabrito
  3. Éxodo 12:3 Lit., la
  4. Éxodo 12:4 O, cabrito
  5. Éxodo 12:4 O, la cantidad
  6. Éxodo 12:4 Lit., al comer de cada hombre
  7. Éxodo 12:4 Lit., calcularéis
  8. Éxodo 12:4 O, cabrito
  9. Éxodo 12:5 O, cabrito
  10. Éxodo 12:6 Lit., os será para ser guardado
  11. Éxodo 12:6 Lit., entre las dos tardes
  12. Éxodo 12:7 Lit., sobre
  13. Éxodo 12:8 Lit., además de
  14. Éxodo 12:13 Lit., para destrucción
  15. Éxodo 12:15 Lit., haréis cesar
  16. Éxodo 12:15 Lit., alma
  17. Éxodo 12:16 Lit., lo que ha de comerse concerniente a cada persona
  18. Éxodo 12:19 Lit., no se hallará
  19. Éxodo 12:19 Lit., alma
  20. Éxodo 12:20 Lit., en todas vuestras moradas
  21. Éxodo 12:21 Lit., ovejas
  22. Éxodo 12:22 Lit., haréis tocar
  23. Éxodo 12:24 O, este acontecimiento
  24. Éxodo 12:25 Lit., Y sucederá que
  25. Éxodo 12:25 Lit., hablado
  26. Éxodo 12:25 Lit., servicio
  27. Éxodo 12:26 Lit., ¿Qué es este servicio
  28. Éxodo 12:27 Lit., porque Él
  29. Éxodo 12:31 O, servid
  30. Éxodo 12:35 Lit., la palabra
  31. Éxodo 12:36 Lit., había dado gracia al pueblo a los ojos
  32. Éxodo 12:38 Lit., y
  33. Éxodo 12:39 Lit., hecho
  34. Éxodo 12:40 O, de los hijos de Israel que habitaron
  35. Éxodo 12:41 Lit., que sucedió en este mismo día
  36. Éxodo 12:42 O, de vigilia
  37. Éxodo 12:42 Lit., para los hijos
  38. Éxodo 12:43 Lit., hijo de extraño
  39. Éxodo 12:45 Lit., peregrino
  40. Éxodo 12:47 Lit., hará esto
  41. Éxodo 12:48 Lit., peregrino
  42. Éxodo 12:48 Lit., hace
  43. Éxodo 12:48 Lit., hacerla
  44. Éxodo 12:49 Lit., Una ley
  45. Éxodo 12:49 Lit., será
  46. Éxodo 12:49 Lit., peregrino
  47. Éxodo 12:51 Lit., según

The Passover Lamb

12 Now Adonai spoke to Moses and Aaron in the land of Egypt saying, “This month will mark the beginning of months for you; it is to be the first month of the year for you. Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month, each man is to take a lamb for his family one lamb for the household. But if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor are to take one according to the number of the people. According to each person eating, you are to make your count for the lamb. Your lamb is to be without blemish, a year old male.[a] You may take it from the sheep or from the goats. You must watch over it until the fourteenth day of the same month. Then the whole assembly of the congregation of Israel is to slaughter it at twilight. [b] They are to take the blood and put it on the two doorposts and on the crossbeam of the houses where they will eat it. They are to eat the meat that night, roasted over a fire. With matzot and bitter herbs[c] they are to eat it. Do not eat any of it raw or boiled with water, but only roasted with fire—its head with its legs and its innards. 10 So let nothing of it remain until the morning. Whatever remains until the morning you are to burn with fire. 11 Also you are to eat it this way: with your loins girded, your shoes on your feet and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is Adonai’s Passover.

12 “For I will go through the land of Egypt on that night and strike down every firstborn, both men and animals, and I will execute judgments against all the gods of Egypt. I am Adonai. 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are.[d] When I see the blood, I will pass over you. So there will be no plague among you to destroy you when I strike the land of Egypt.

14 “This day is to be a memorial for you.[e] You are to keep it as a feast to Adonai. Throughout your generations you are to keep it as an eternal ordinance. 15 For seven days you are to eat matzot, but on the first day you must remove hametz from your houses,[f] for whoever eats hametz from the first day until the seventh day, that soul will be cut off from Israel. 16 The first day is to be a holy assembly for you as well as the seventh day. No manner of work is to be done on those days, except what is to be eaten by every person—that alone may be prepared by you. 17 So you are to observe the Feast of Matzot, for on this very same day have I brought your ranks out of the land of Egypt. Therefore you are to observe this day throughout your generations as an eternal ordinance.

18 During the first month in the evening of the fourteenth day of the month, you are to eat matzot, until the evening of the twenty-first day of the month. 19 For seven days no hametz is to be found in your houses, for whoever eats hametz, that soul will be cut off from the congregation of Israel, whether he is an outsider or one who is born in the land. 20 You are to eat no hametz; in all your houses you are to eat matzot.”

21 Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, “Go, select lambs for your families and slaughter the Passover lamb. [g] 22 You are to take a bundle of hyssop, dip it in the blood that is in the basin, and apply it to the crossbeam and two doorposts with the blood from the basin. None of you may go out the door of his house until morning. 23 Adonai will pass through to strike down the Egyptians, but when He sees the blood on the crossbeam and the two doorposts, Adonai will pass over that door, and will not allow the destroyer to come into your houses to strike you down. 24 Also you are to observe this event as an eternal ordinance, for you and your children.

25 “When you come into the land which Adonai will give you as He has promised, you are to keep this ceremony. 26 Now when it happens that your children ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 You are to say, ‘It is the sacrifice of Adonai’s Passover, because He passed over the houses of Bnei-Yisrael in Egypt, when He struck down the Egyptians, but spared our households.’” So the people bowed their heads and worshipped.

28 Then Bnei-Yisrael went and did it. They did just as Adonai had commanded Moses and Aaron. 29 So it came about at midnight that Adonai struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh sitting on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn cattle.[h]

30 Then Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was loud wailing in Egypt. For there was not a house where someone was not dead. 31 So he called for Moses and Aaron at night and said, “Rise up, go out from my people, both you and Bnei-Yisrael, go, serve Adonai as you have said. 32 Take your flocks and your herds, as you said, and be gone! But bless me, too.”

33 Now the Egyptians urged the people, sending them out of the land quickly, for they thought, “We will all be dead!” 34 So the people took their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in their clothes on their shoulders. 35 So Bnei-Yisrael acted according to the word of Moses. They asked the Egyptians for articles of silver and gold, and for clothing. 36 Adonai gave the people favor in the eyes of the Egyptians and let them have what they asked for. So they plundered the Egyptians.

37 Then Bnei-Yisrael journeyed from Rameses to Succoth, about 600,000 men on foot, as well as children. 38 Also a mixed multitude went up with them, along with the flocks, herds and heavy livestock. 39 They had baked matzot cakes from the dough that they brought out of Egypt. It had no hametz, because they were thrust out of Egypt and could not delay, so they had not made provisions for themselves.

40 Now the time that Bnei-Yisrael lived in Egypt was 430 years. 41 So it happened at the end of 430 years, to the very day, that all the armies of Adonai went out from the land of Egypt. 42 It was a night of watching for Adonai to bring them out of the land of Egypt. This same night is a night of vigil for Adonai, for all Bnei-Yisrael throughout their generations.

43 Then Adonai said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner may eat it, 44 but every man’s servant that is bought for money, after you have circumcised him, may eat it. 45 Nor should a visitor or hired servant eat it. 46 It is to be eaten inside a single house. You are not to carry the meat out of the house, nor are you to break any of its bones. [i] 47 All the congregation of Israel must keep it. 48 But if an outsider dwells with you, who would keep the Passover for Adonai, all his males must be circumcised. Then let him draw near and keep it. He will be like one who is native to the land. But no uncircumcised person may eat from it. 49 The same Torah applies to the native as well as the outsider who dwells among you.”

50 So all Bnei-Yisrael did so. They did just as Adonai commanded Moses and Aaron. 51 It was on that very day that Adonai brought Bnei-Yisrael out of the land of Egypt as armies.