Add parallel Print Page Options

Obnova žrtvenika

Kad je došao sedmi mjesec[a], Izraelci su se već smjestili po svojim gradovima. Potom se sav narod u jedinstvu okupio u Jeruzalemu. Ješua, Josadakov sin, zajedno s drugim svećenicima, i Zerubabel, Šealtielov sin, zajedno sa svojim rođacima, počeli su graditi žrtvenik Izraelovom Bogu da bi na njemu prinosili žrtve paljenice. Radili su kao što piše u Zakonu Mojsija, Božjeg čovjeka. Iako su se bojali drugih naroda, koji su živjeli s njima na tom području, izgradili su žrtvenik na njegovim prijašnjim temeljima. Na njemu su ujutro i navečer prinosili BOGU žrtve paljenice. U skladu s odredbom u Mojsijevom zakonu, slavili su Blagdan skloništa. Prinosili su propisani broj paljenica za svaki dan blagdana. Zatim su svakog dana prinosili stalne žrtve paljenice pa žrtve određene za Blagdan mladog mjeseca i za sve svete BOŽJE blagdane, kao i one koje se BOGU prinose prema želji. Od prvoga dana sedmog mjeseca BOGU su prinosili žrtve paljenice iako temelji BOŽJEGA Hrama još nisu bili obnovljeni.

Početak obnove Hrama

Zatim su klesarima i tesarima dali novac za njihov rad, a Sidoncima i Tircima su dali hranu, piće i ulje, da im od Libanona do luke Jafa, morem, dovezu cedrova debla. Za to su imali odobrenje perzijskoga kralja Kira.

Drugoga mjeseca, druge godine nakon dolaska u Božji Hram u Jeruzalemu, Zerubabel, Šealtielov sin, i Ješua, Josadakov sin, započeli su radove. Njihovi su sunarodnjaci radili s njima—svećenici, Leviti i svi koji su se iz zatočeništva vratili u Jeruzalem. Za nadzornike izgradnje BOŽJEGA Hrama odredili su Levite koji su bili stariji od dvadeset godina. Nadzornici radova na Božjem Hramu bili su: Ješua sa svojim sinovima, i braćom—Kadmielom, Binujem i Hodavijom, a radnici su bili Leviti iz Henadadove obitelji.

10 Kad su graditelji položili temelje BOŽJEGA Hrama, svećenici su odjenuli odore i uzeli trube, a Leviti, Asafovi potomci, cimbala. Stali su na svoja mjesta da bi slavili BOGA, kao što je bio propisao Izraelov kralj David. 11 Naizmjence su slavili BOGA i zahvaljivali mu, svaka grupa pjevajući svoj dio. Pjevali su:

»BOG je dobar!
    Njegova vjerna ljubav
    vječna je prema Izraelu!«

I sav je narod glasno vikao slaveći BOGA jer su bili položeni temelji BOŽJEGA Hrama.

12 Mnogi od starijih svećenika, Levita i glavara obitelji, koji su se sjećali prijašnjega Hrama, glasno su zaplakali vidjevši temelje ovoga Hrama, dok su drugi klicali od radosti. 13 I nije se mogao razlikovati zvuk radosnog klicanja od zvuka plača. Svi su bili glasni i daleko ih se čulo.

Footnotes

  1. 3,1 sedmi mjesec Bilo je to 538. godine pr. Kr. Hebrejski mjesec Tišri počinje tijekom rujna prema našem kalendaru.

Rebuilding the Altar

When the seventh month came and the Israelites had settled in their towns,(A) the people assembled(B) together as one in Jerusalem. Then Joshua(C) son of Jozadak(D) and his fellow priests and Zerubbabel son of Shealtiel(E) and his associates began to build the altar of the God of Israel to sacrifice burnt offerings on it, in accordance with what is written in the Law of Moses(F) the man of God. Despite their fear(G) of the peoples around them, they built the altar on its foundation and sacrificed burnt offerings on it to the Lord, both the morning and evening sacrifices.(H) Then in accordance with what is written, they celebrated the Festival of Tabernacles(I) with the required number of burnt offerings prescribed for each day. After that, they presented the regular burnt offerings, the New Moon(J) sacrifices and the sacrifices for all the appointed sacred festivals of the Lord,(K) as well as those brought as freewill offerings to the Lord. On the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, though the foundation of the Lord’s temple had not yet been laid.

Rebuilding the Temple

Then they gave money to the masons and carpenters,(L) and gave food and drink and olive oil to the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar logs(M) by sea from Lebanon(N) to Joppa, as authorized by Cyrus(O) king of Persia.

In the second month(P) of the second year after their arrival at the house of God in Jerusalem, Zerubbabel(Q) son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak and the rest of the people (the priests and the Levites and all who had returned from the captivity to Jerusalem) began the work. They appointed Levites twenty(R) years old and older to supervise the building of the house of the Lord. Joshua(S) and his sons and brothers and Kadmiel and his sons (descendants of Hodaviah[a]) and the sons of Henadad and their sons and brothers—all Levites—joined together in supervising those working on the house of God.

10 When the builders laid(T) the foundation of the temple of the Lord, the priests in their vestments and with trumpets,(U) and the Levites (the sons of Asaph) with cymbals, took their places to praise(V) the Lord, as prescribed by David(W) king of Israel.(X) 11 With praise and thanksgiving they sang to the Lord:

“He is good;
    his love toward Israel endures forever.”(Y)

And all the people gave a great shout(Z) of praise to the Lord, because the foundation(AA) of the house of the Lord was laid. 12 But many of the older priests and Levites and family heads, who had seen the former temple,(AB) wept(AC) aloud when they saw the foundation of this temple being laid, while many others shouted for joy. 13 No one could distinguish the sound of the shouts of joy(AD) from the sound of weeping, because the people made so much noise. And the sound was heard far away.

Footnotes

  1. Ezra 3:9 Hebrew Yehudah, a variant of Hodaviah

Worship Restored at Jerusalem

And when the (A)seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem. Then [a]Jeshua the son of (B)Jozadak[b] and his brethren the priests, (C)and Zerubbabel the son of (D)Shealtiel and his brethren, arose and built the altar of the God of Israel, to offer burnt offerings on it, as it is (E)written in the Law of Moses the man of God. Though fear had come upon them because of the people of those countries, they set the altar on its [c]bases; and they offered (F)burnt offerings on it to the Lord, both the morning and evening burnt offerings. (G)They also kept the Feast of Tabernacles, (H)as it is written, and (I)offered the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day. Afterwards they offered the (J)regular burnt offering, and those for New Moons and for all the appointed feasts of the Lord that were consecrated, and those of everyone who willingly offered a freewill offering to the Lord. From the first day of the seventh month they began to offer burnt offerings to the Lord, although the foundation of the temple of the Lord had not been laid. They also gave money to the masons and the carpenters, and (K)food, drink, and oil to the people of Sidon and Tyre to bring cedar logs from Lebanon to the sea, to (L)Joppa, (M)according to the permission which they had from Cyrus king of Persia.

Restoration of the Temple Begins

Now in the second month of the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, (N)Zerubbabel the son of Shealtiel, Jeshua the son of [d]Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all those who had come out of the captivity to Jerusalem, began work (O)and appointed the Levites from twenty years old and above to oversee the work of the house of the Lord. Then Jeshua with his sons and brothers, Kadmiel with his sons, and the sons of [e]Judah, arose as one to oversee those working on the house of God: the sons of Henadad with their sons and their brethren the Levites.

10 When the builders laid the foundation of the temple of the Lord, (P)the[f] priests stood in their apparel with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the Lord, according to the (Q)ordinance[g] of David king of Israel. 11 (R)And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord:

(S)“For He is good,
(T)For His mercy endures forever toward Israel.”

Then all the people shouted with a great shout, when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid.

12 But many of the priests and Levites and (U)heads of the fathers’ houses, old men who had seen the first temple, wept with a loud voice when the foundation of this temple was laid before their eyes. Yet many shouted aloud for joy, 13 so that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people, for the people shouted with a loud shout, and the sound was heard afar off.

Footnotes

  1. Ezra 3:2 Or Joshua
  2. Ezra 3:2 Jehozadak, 1 Chr. 6:14
  3. Ezra 3:3 foundations
  4. Ezra 3:8 Jehozadak, 1 Chr. 6:14
  5. Ezra 3:9 Hodaviah, Ezra 2:40
  6. Ezra 3:10 So with LXX, Syr., Vg.; MT they stationed the priests
  7. Ezra 3:10 Lit. hands