Add parallel Print Page Options

Trouble and hope

33 It will be very bad for you who destroy other nations.
    No other nation has destroyed you yet.
It will be very bad for you who deceive other nations.
    No other nation has deceived you yet.
But in the end, when you stop destroying,
    others will destroy you.
When you stop deceiving,
    other nations will deceive you.[a]

Lord, please be kind to us.
    We wait for you to help us.
Make us strong every day.
    Rescue us when trouble happens.
When they hear the noise of battle,
    the nations run away.
When you go to war,
    they run in every direction!
You nations, after the battle your valuable things will quickly disappear!
    It will seem like locusts have eaten them all.
Yes, we will take it all,
    like a hungry crowd of locusts.
The Lord is greater than all others.
    He lives high above the earth.
He will cause Zion's people to do what is right and fair.
Whatever happens, he will cause you to be strong.
He will always keep you safe,
    and he will make you wise,
    so that you understand things.
Respect the Lord with fear,
    and he will do all this for you.

Look! Our brave soldiers are calling out in the streets.
The people that we sent to make peace with our enemies are weeping.
The big roads are empty.
    Nobody is travelling anywhere.
People spoil agreements that they have made.
    They do not believe what people promise.
    They do not respect anyone.
The land itself is dry and useless.
    Lebanon's forest is dying.
    Sharon has become like a desert.
    The trees in Bashan and Carmel have no leaves.[b]
10 The Lord says, ‘Now I will stand up to do something.
    I will show that I am great and powerful.
11 My enemies, everything that you want to do will be useless.
    Your thoughts are like dry grass and straw.
Your own breath will destroy you,
    like a fire that burns dry grass.
12 Your people will be like wood for the fire,
    and only ashes will remain.
They will burn as easily as thorn bushes
    that people cut down and throw on the fire.
13 You people who live far away,
    listen to what I have done!
You people who are near,
    understand that I am very strong.’

14 The sinners who live in Zion are afraid.
    The people who do not respect God shake with fear.
They ask, ‘Who among us can stay alive?
    This is a fire that burns everything.
    Nobody can stop it from burning!’
15 But some people can still live!
Those who are honest in what they do
    and fair in what they say.
Those who refuse to cheat other people
    so that they can become rich.
Those who refuse to accept bribes.
Those who will not listen to murderers,
    and who will not think about evil things.
16 People who are like that will live in a safe place.
    Danger will not reach them among the high rocks.
They will always have food to eat,
    and plenty of water to drink.
17 With your own eyes, you will see the king.
    He will be great and beautiful.
You will see the land that he rules.
    It will reach far and wide.
18 Then you will think about the time when you were afraid.
You will say, ‘Where is the enemy's important officer?
    Where is the officer that we paid taxes to?
    Where is the officer who counted our strong buildings?
They are no longer here to give us trouble!’
19 You will never see those cruel people again.
    You could not understand their language.
    They laughed at you with strange words.
20 Now, look at Zion, the city where we have our festivals.
Yes, you will see Jerusalem.
    It will be a place that is quiet and safe.
It will be like a tent that people will never move.
    They will never pull up its pegs.
    They will never break its ropes.
21 The Lord will rule there as our powerful God.
    Rivers and wide streams will run through it.
Our enemies will not be able to bring their ships there to attack us.
22 The Lord will keep us safe.
    He is our judge, our ruler and our king.
23 At this time, your ship is not ready to go anywhere.
    You have not tied the ropes.
    There is nowhere to hang the sails.
But then, you will take many valuable things from your enemies.
    You will share them after the battle.
Even people who cannot walk well
    will carry away what they want!
24 Nobody who lives in Zion will say, ‘I am ill.’
    And God will forgive their sins.

Footnotes

  1. 33:1 This message is for the enemies of God's people. Assyria was the strongest enemy at this time.
  2. 33:9 Lebanon had big forests of trees. Sharon was a valley where many plants grew. Now these places were very dry and the trees and plants were dying.

33 AY de ti, el que saqueas, y nunca fuiste saqueado; el que haces deslealtad, bien que nadie contra ti la hizo! Cuando acabares de saquear, serás tú saqueado; y cuando acabares de hacer deslealtad, haráse contra ti.

Oh Jehová, ten misericordia de nosotros, á ti hemos esperado: tú, brazo de ellos en la mañana, sé también nuestra salud en tiempo de la tribulación.

Los pueblos huyeron á la voz del estruendo; las gentes fueron esparcidas por tus levantamientos.

Mas vuestra presa será cogida como cuando cogen las orugas: correrá sobre ellos como de una á otra parte corren las langostas.

Será ensalzado Jehová, el cual mora en las alturas: llenó á Sión de juicio y de justicia.

Y reinarán en tus tiempos la sabiduría y la ciencia, y la fuerza de la salvación: el temor de Jehová será su tesoro.

He aquí que sus embajadores darán voces afuera; los mensajeros de paz llorarán amargamente.

Las calzadas están desechas, cesaron los caminantes: anulado ha la alianza, aborreció las ciudades, tuvo en nada los hombres.

Enlutóse, enfermó la tierra: el Líbano se avergonzó, y fué cortado: hase tornado Sarón como desierto; y Basán y Carmel fueron sacudidos.

10 Ahora me levantaré, dice Jehová; ahora seré ensalzado, ahora seré engrandecido.

11 Concebisteis hojarascas, aristas pariréis: el soplo de vuestro fuego os consumirá.

12 Y los pueblos serán como cal quemada: como espinas cortadas serán quemados con fuego.

13 Oid, los que estáis lejos, lo que he hecho; y vosotros los cercanos, conoced mi potencia.

14 Los pecadores se asombraron en Sión, espanto sobrecogió á los hipócritas. ¿Quién de nosotros morará con el fuego consumidor? ¿quién de nosotros habitará con las llamas eternas?

15 El que camina en justicia, y habla lo recto; el que aborrece la ganancia de violencias, el que sacude sus manos por no recibir cohecho, el que tapa su oreja por no oir sangres, el que cierra sus ojos por no ver cosa mala:

16 Este habitará en las alturas: fortalezas de rocas serán su lugar de acogimiento; se le dará su pan, y sus aguas serán ciertas.

17 Tus ojos verán al Rey en su hermosura; verán la tierra que está lejos.

18 Tu corazón imaginará el espanto, y dirá: ¿Qué es del escriba? ¿qué del pesador? ¿qué del que pone en lista las casas más insignes?

19 No verás á aquel pueblo espantable, pueblo de lengua oscura de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.

20 Mira á Sión, ciudad de nuestras solemnidades: tus ojos verán á Jerusalem, morada de quietud, tienda que no será desarmada, ni serán arrancadas sus estacas, ni ninguna de sus cuerdas será rota.

21 Porque ciertamente allí será Jehová para con nosotros fuerte, lugar de ríos, de arroyos muy anchos, por el cual no andará galera, ni por él pasará grande navío.

22 Porque Jehová es nuestro juez, Jehová es nuestro legislador, Jehová es nuestro Rey, él mismo nos salvará.

23 Tus cuerdas se aflojaron; no afirmaron su mástil, ni entesaron la vela: repartiráse entonces presa de muchos despojos: los cojos arrebatarán presa.

24 No dirá el morador: Estoy enfermo: el pueblo que morare en ella será absuelto de pecado.

Distress and Help

33 Woe(A) to you, destroyer,
    you who have not been destroyed!
Woe to you, betrayer,
    you who have not been betrayed!
When you stop destroying,
    you will be destroyed;(B)
when you stop betraying,
    you will be betrayed.(C)

Lord, be gracious(D) to us;
    we long for you.
Be our strength(E) every morning,
    our salvation(F) in time of distress.(G)
At the uproar of your army,(H) the peoples flee;(I)
    when you rise up,(J) the nations scatter.
Your plunder,(K) O nations, is harvested(L) as by young locusts;(M)
    like a swarm of locusts people pounce on it.

The Lord is exalted,(N) for he dwells on high;(O)
    he will fill Zion with his justice(P) and righteousness.(Q)
He will be the sure foundation for your times,
    a rich store of salvation(R) and wisdom and knowledge;
    the fear(S) of the Lord is the key to this treasure.[a](T)

Look, their brave men(U) cry aloud in the streets;
    the envoys(V) of peace weep bitterly.
The highways are deserted,
    no travelers(W) are on the roads.(X)
The treaty is broken,(Y)
    its witnesses[b] are despised,
    no one is respected.
The land dries up(Z) and wastes away,
    Lebanon(AA) is ashamed and withers;(AB)
Sharon(AC) is like the Arabah,
    and Bashan(AD) and Carmel(AE) drop their leaves.

10 “Now will I arise,(AF)” says the Lord.
    “Now will I be exalted;(AG)
    now will I be lifted up.
11 You conceive(AH) chaff,
    you give birth(AI) to straw;
    your breath is a fire(AJ) that consumes you.
12 The peoples will be burned to ashes;(AK)
    like cut thornbushes(AL) they will be set ablaze.(AM)

13 You who are far away,(AN) hear(AO) what I have done;
    you who are near, acknowledge my power!
14 The sinners(AP) in Zion are terrified;
    trembling(AQ) grips the godless:
“Who of us can dwell with the consuming fire?(AR)
    Who of us can dwell with everlasting burning?”
15 Those who walk righteously(AS)
    and speak what is right,(AT)
who reject gain from extortion(AU)
    and keep their hands from accepting bribes,(AV)
who stop their ears against plots of murder
    and shut their eyes(AW) against contemplating evil—
16 they are the ones who will dwell on the heights,(AX)
    whose refuge(AY) will be the mountain fortress.(AZ)
Their bread will be supplied,
    and water will not fail(BA) them.

17 Your eyes will see the king(BB) in his beauty(BC)
    and view a land that stretches afar.(BD)
18 In your thoughts you will ponder the former terror:(BE)
    “Where is that chief officer?
Where is the one who took the revenue?
    Where is the officer in charge of the towers?(BF)
19 You will see those arrogant people(BG) no more,
    people whose speech is obscure,
    whose language is strange and incomprehensible.(BH)

20 Look on Zion,(BI) the city of our festivals;
    your eyes will see Jerusalem,
    a peaceful abode,(BJ) a tent(BK) that will not be moved;(BL)
its stakes will never be pulled up,
    nor any of its ropes broken.
21 There the Lord will be our Mighty(BM) One.
    It will be like a place of broad rivers and streams.(BN)
No galley with oars will ride them,
    no mighty ship(BO) will sail them.
22 For the Lord is our judge,(BP)
    the Lord is our lawgiver,(BQ)
the Lord is our king;(BR)
    it is he who will save(BS) us.

23 Your rigging hangs loose:
    The mast is not held secure,
    the sail is not spread.
Then an abundance of spoils will be divided
    and even the lame(BT) will carry off plunder.(BU)
24 No one living in Zion will say, “I am ill”;(BV)
    and the sins of those who dwell there will be forgiven.(BW)

Footnotes

  1. Isaiah 33:6 Or is a treasure from him
  2. Isaiah 33:8 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text / the cities