Eternel, fais-nous grâce,
car nous comptons sur toi.
Chaque matin, sois notre force,
délivre-nous |au temps de la détresse !

Au bruit d’un grand tumulte,
les peuples fuient.
Quand tu te lèves,
les gens des nations se dispersent.
On rafle leur butin,
comme raflent[a] les sauterelles,
et l’on se rue dessus
comme se précipite |un essaim de criquets.

L’Eternel est sublime
car il siège là-haut.
Il remplira Sion
de la droiture et la justice.
Tu passeras tes jours |dans la sécurité.
La sagesse et la connaissance |sont les richesses du salut ;
et craindre l’Eternel,
tel est tout ton trésor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.4 Autre traduction : s’assemblent.

Éternel, aie pitié de nous! Nous espérons en toi. Sois notre aide chaque matin, Et notre délivrance au temps de la détresse!

Quand ta voix retentit, Les peuples fuient; Quand tu te lèves, Les nations se dispersent.

On moissonne votre butin, Comme moissonne la sauterelle; On se précipite dessus, Comme se précipitent les sauterelles.

L'Éternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice.

Tes jours seront en sûreté; La sagesse et l'intelligence sont une source de salut; La crainte de l'Éternel, C'est là le trésor de Sion.

Read full chapter

Eternel, aie pitié de nous!
Nous espérons en toi.
Sois notre aide chaque matin,
Et notre délivrance au temps de la détresse!
Quand ta voix retentit,
Les peuples fuient;
Quand tu te lèves,
Les nations se dispersent.
On moissonne votre butin,
Comme moissonne la sauterelle;
On se précipite dessus,
Comme se précipitent les sauterelles.
L’Eternel est élevé,
Car il habite en haut;
Il remplit Sion
De droiture et de justice.
Tes jours seront en sûreté;
La sagesse et l’intelligence sont une source de salut;
La crainte de l’Eternel,
C’est là le trésor de Sion.

Read full chapter