Eternel, fais-nous grâce,
car nous comptons sur toi.
Chaque matin, sois notre force,
délivre-nous |au temps de la détresse !

Au bruit d’un grand tumulte,
les peuples fuient.
Quand tu te lèves,
les gens des nations se dispersent.
On rafle leur butin,
comme raflent[a] les sauterelles,
et l’on se rue dessus
comme se précipite |un essaim de criquets.

L’Eternel est sublime
car il siège là-haut.
Il remplira Sion
de la droiture et la justice.
Tu passeras tes jours |dans la sécurité.
La sagesse et la connaissance |sont les richesses du salut ;
et craindre l’Eternel,
tel est tout ton trésor.

Read full chapter

Footnotes

  1. 33.4 Autre traduction : s’assemblent.

Éternel, aie pitié de nous! Nous espérons en toi. Sois notre aide chaque matin, Et notre délivrance au temps de la détresse!

Quand ta voix retentit, Les peuples fuient; Quand tu te lèves, Les nations se dispersent.

On moissonne votre butin, Comme moissonne la sauterelle; On se précipite dessus, Comme se précipitent les sauterelles.

L'Éternel est élevé, Car il habite en haut; Il remplit Sion De droiture et de justice.

Tes jours seront en sûreté; La sagesse et l'intelligence sont une source de salut; La crainte de l'Éternel, C'est là le trésor de Sion.

Read full chapter