21 (A)Now, so that you also may know about my circumstances as to [a]what I am doing, (B)Tychicus, (C)the beloved brother and faithful [b]servant in the Lord, will make everything known to you. 22 [c](D)I have sent him to you for this very purpose, so that you may know [d]about us, and that he may (E)comfort your hearts.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 6:21 Or how
  2. Ephesians 6:21 Or minister
  3. Ephesians 6:22 Lit Whom I have sent to you
  4. Ephesians 6:22 Lit the things about us

21 Now de in order that hina you hymeis also kai may know oida my egō circumstances ho kata, how tis I am doing prassō, Tychicus Tychikos, a dear agapētos brother adelphos and kai faithful pistos servant diakonos in en the Lord kyrios, will tell gnōrizō you hymeis everything pas. · ho 22 I am sending pempō him hos to pros you hymeis for eis this houtos very autos purpose, that hina you may know ginōskō how ho peri we hēmeis are, and kai that he may encourage parakaleō · ho your hymeis hearts kardia.

Read full chapter