11 (A)Put on the full armor of God, so that you will be able to stand firm against the (B)schemes of the devil. 12 For our (C)struggle is not against [a](D)flesh and blood, but (E)against the rulers, against the powers, against the (F)world forces of this (G)darkness, against the (H)spiritual forces of wickedness in (I)the heavenly places. 13 Therefore, take up (J)the full armor of God, so that you will be able to (K)resist on (L)the evil day, and having done everything, to stand firm. 14 Stand firm therefore, (M)having belted your waist with truth, and having (N)put on the breastplate of righteousness, 15 and having (O)strapped on your feet the preparation of the gospel of peace; 16 [b]in addition to all, taking up the (P)shield of faith with which you will be able to extinguish all the (Q)flaming arrows of (R)the evil one. 17 And take (S)the helmet of salvation and the (T)sword of the Spirit, which is (U)the word of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 6:12 Lit blood and flesh
  2. Ephesians 6:16 Lit in all

11 Clothe yourselves with the full armor of God, so that you will be able to stand against the schemes[a] of the devil. 12 For our struggle[b] is not against flesh and blood,[c] but against the rulers, against the powers, against the world rulers of this darkness,[d] against the spiritual forces[e] of evil in the heavens.[f] 13 For this reason, take up the full armor of God so that you may be able to stand your ground[g] on the evil day, and having done everything, to stand. 14 Stand firm therefore, by fastening[h] the belt of truth around your waist,[i] by putting on the breastplate of righteousness, 15 by fitting your[j] feet with the preparation that comes from the good news[k] of peace,[l] 16 and in all of this,[m] by taking up the shield[n] of faith with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. 17 And take the helmet of salvation[o] and the sword[p] of the Spirit (which is the word of God).

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 6:11 tn Or “craftiness.” See BDAG 625 s.v. μεθοδεία.
  2. Ephesians 6:12 tn BDAG 752 s.v. πάλη says, “struggle against…the opponent is introduced by πρός w. the acc.”
  3. Ephesians 6:12 tn Grk “blood and flesh.”
  4. Ephesians 6:12 tn BDAG 561 s.v. κοσμοκράτωρ suggests “the rulers of this sinful world” as a gloss. sn The phrase world-rulers of this darkness does not refer to human rulers but the evil spirits that rule over the world. The phrase thus stands in apposition to what follows (the spiritual forces of evil in the heavens); see note on heavens at the end of this verse.
  5. Ephesians 6:12 tn BDAG 837 s.v. πνευματικός 3 suggests “the spirit-forces of evil” in Ephesians 6:12.
  6. Ephesians 6:12 sn The phrase spiritual forces of evil in the heavens serves to emphasize the nature of the forces which oppose believers as well as to indicate the locality from which they originate.
  7. Ephesians 6:13 tn The term ἀνθίστημι (anthistēmi) carries the idea of resisting or opposing something or someone (BDAG 80 s.v.). In Eph 6:13, when used in combination with στῆναι (stēnai; cf. also στῆτε [stēte] in v. 14) and in a context of battle imagery, it seems to have the idea of resisting, standing firm, and being able to stand your ground.
  8. Ephesians 6:14 sn The four participles fastening…putting on…fitting…taking up… indicate the means by which believers can take their stand against the devil and his schemes. The imperative take in v. 17 communicates another means by which to accomplish the standing, i.e., by the word of God.
  9. Ephesians 6:14 tn Grk “girding your waist with truth.” In this entire section the author is painting a metaphor for his readers based on the attire of a Roman soldier prepared for battle and its similarity to the Christian prepared to do battle against spiritually evil forces. Behind the expression “with truth” is probably the genitive idea “belt of truth.” Since this is an appositional genitive (i.e., belt which is truth), the author simply left unsaid the idea of the belt and mentioned only his real focus, namely, the truth. (The analogy would have been completely understandable to his 1st century readers.) The idea of the belt is supplied in the translation to clarify the sense in English.
  10. Ephesians 6:15 tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body.
  11. Ephesians 6:15 tn Grk “gospel.” However, this is not a technical term here.
  12. Ephesians 6:15 tn Grk “in preparation of the gospel of peace.” The genitive τοῦ εὐαγγελίου (tou euangeliou) was taken as a genitive of source, i.e., “that comes from….”
  13. Ephesians 6:16 tn Grk “in everything.”
  14. Ephesians 6:16 sn The Greek word translated shield (θυρεός, thureos) refers to the Roman soldier’s large rectangular wooden shield, called in Latin scutum, about 4 ft (1.2 m) high, covered with leather on the outside. Before a battle in which flaming arrows might be shot at them, the soldiers wet the leather covering with water to extinguish the arrows. The Roman legionaries could close ranks with these shields, the first row holding theirs edge to edge in front, and the rows behind holding the shields above their heads. In this formation they were practically invulnerable to arrows, rocks, and even spears.
  15. Ephesians 6:17 sn An allusion to Isa 59:17.
  16. Ephesians 6:17 sn The Greek term translated sword (μάχαιρα, machaira) refers to the Roman gladius, a short sword about 2 ft (60 cm) long, used for close hand-to-hand combat. This is the only clearly offensive weapon in the list of armor mentioned by the author (he does not, for example, mention the lance [Latin pilum]).

11 Put on all of God’s armor so that you will be able to stand firm against all strategies of the devil. 12 For we[a] are not fighting against flesh-and-blood enemies, but against evil rulers and authorities of the unseen world, against mighty powers in this dark world, and against evil spirits in the heavenly places.

13 Therefore, put on every piece of God’s armor so you will be able to resist the enemy in the time of evil. Then after the battle you will still be standing firm. 14 Stand your ground, putting on the belt of truth and the body armor of God’s righteousness. 15 For shoes, put on the peace that comes from the Good News so that you will be fully prepared.[b] 16 In addition to all of these, hold up the shield of faith to stop the fiery arrows of the devil.[c] 17 Put on salvation as your helmet, and take the sword of the Spirit, which is the word of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:12 Some manuscripts read you.
  2. 6:15 Or For shoes, put on the readiness to preach the Good News of peace with God.
  3. 6:16 Greek the evil one.

11 Put on the full armor of God,(A) so that you can take your stand against the devil’s schemes. 12 For our struggle is not against flesh and blood,(B) but against the rulers, against the authorities,(C) against the powers(D) of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.(E) 13 Therefore put on the full armor of God,(F) so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. 14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist,(G) with the breastplate of righteousness in place,(H) 15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.(I) 16 In addition to all this, take up the shield of faith,(J) with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.(K) 17 Take the helmet of salvation(L) and the sword of the Spirit,(M) which is the word of God.(N)

Read full chapter