以弗所书 4:6-8
Chinese New Version (Traditional)
6 神只有一位,就是萬有的父。他超越萬有,貫徹萬有,並且在萬有之中。
7 我們各人蒙恩,是照著基督量給我們的恩賜。 8 所以他說:
“他升上高天的時候,
擄了許多俘虜,
把賞賜給了人。”
Read full chapter
Ephesians 4:6-8
New International Version
6 one God and Father of all,(A) who is over all and through all and in all.(B)
7 But to each one of us(C) grace(D) has been given(E) as Christ apportioned it. 8 This is why it[a] says:
Footnotes
- Ephesians 4:8 Or God
- Ephesians 4:8 Psalm 68:18
Ephesians 4:6-8
New King James Version
6 (A)one God and Father of all, who is above all, and (B)through all, and in [a]you all.
Spiritual Gifts
7 But (C)to each one of us grace was given according to the measure of Christ’s gift. 8 Therefore He says:
(D)“When He ascended on high,
He led captivity captive,
And gave gifts to men.”
Footnotes
- Ephesians 4:6 NU omits you; M us
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


