Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Living as Children of Light

17 With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused. 18 Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him. 19 They have no sense of shame. They live for lustful pleasure and eagerly practice every kind of impurity.

20 But that isn’t what you learned about Christ. 21 Since you have heard about Jesus and have learned the truth that comes from him, 22 throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception. 23 Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes. 24 Put on your new nature, created to be like God—truly righteous and holy.

25 So stop telling lies. Let us tell our neighbors the truth, for we are all parts of the same body. 26 And “don’t sin by letting anger control you.”[a] Don’t let the sun go down while you are still angry, 27 for anger gives a foothold to the devil.

28 If you are a thief, quit stealing. Instead, use your hands for good hard work, and then give generously to others in need. 29 Don’t use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them.

30 And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own,[b] guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.

31 Get rid of all bitterness, rage, anger, harsh words, and slander, as well as all types of evil behavior. 32 Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 4:26 Ps 4:4.
  2. 4:30 Or has put his seal on you.

Signs of the Coming Exile

12 Again a message came to me from the Lord: “Son of man, you live among rebels who have eyes but refuse to see. They have ears but refuse to hear. For they are a rebellious people.

“So now, son of man, pretend you are being sent into exile. Pack the few items an exile could carry, and leave your home to go somewhere else. Do this right in front of the people so they can see you. For perhaps they will pay attention to this, even though they are such rebels. Bring your baggage outside during the day so they can watch you. Then in the evening, as they are watching, leave your house as captives do when they begin a long march to distant lands. Dig a hole through the wall while they are watching and go out through it. As they watch, lift your pack to your shoulders and walk away into the night. Cover your face so you cannot see the land you are leaving. For I have made you a sign for the people of Israel.”

So I did as I was told. In broad daylight I brought my pack outside, filled with the things I might carry into exile. Then in the evening while the people looked on, I dug through the wall with my hands and went out into the night with my pack on my shoulder.

The next morning this message came to me from the Lord: “Son of man, these rebels, the people of Israel, have asked you what all this means. 10 Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: These actions contain a message for King Zedekiah in Jerusalem[a] and for all the people of Israel.’ 11 Explain that your actions are a sign to show what will soon happen to them, for they will be driven into exile as captives.

12 “Even Zedekiah will leave Jerusalem at night through a hole in the wall, taking only what he can carry with him. He will cover his face, and his eyes will not see the land he is leaving. 13 Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians,[b] though he will never see it, and he will die there. 14 I will scatter his servants and warriors to the four winds and send the sword after them. 15 And when I scatter them among the nations, they will know that I am the Lord. 16 But I will spare a few of them from death by war, famine, or disease, so they can confess all their detestable sins to their captors. Then they will know that I am the Lord.”

17 Then this message came to me from the Lord: 18 “Son of man, tremble as you eat your food. Shake with fear as you drink your water. 19 Tell the people, ‘This is what the Sovereign Lord says concerning those living in Israel and Jerusalem: They will eat their food with trembling and sip their water in despair, for their land will be stripped bare because of their violence. 20 The cities will be destroyed and the farmland made desolate. Then you will know that I am the Lord.’”

A New Proverb for Israel

21 Again a message came to me from the Lord: 22 “Son of man, you’ve heard that proverb they quote in Israel: ‘Time passes, and prophecies come to nothing.’ 23 Tell the people, ‘This is what the Sovereign Lord says: I will put an end to this proverb, and you will soon stop quoting it.’ Now give them this new proverb to replace the old one: ‘The time has come for every prophecy to be fulfilled!’

24 “There will be no more false visions and flattering predictions in Israel. 25 For I am the Lord! If I say it, it will happen. There will be no more delays, you rebels of Israel. I will fulfill my threat of destruction in your own lifetime. I, the Sovereign Lord, have spoken!”

26 Then this message came to me from the Lord: 27 “Son of man, the people of Israel are saying, ‘He’s talking about the distant future. His visions won’t come true for a long, long time.’ 28 Therefore, tell them, ‘This is what the Sovereign Lord says: No more delay! I will now do everything I have threatened. I, the Sovereign Lord, have spoken!’”

Judgment against False Prophets

13 Then this message came to me from the Lord: “Son of man, prophesy against the false prophets of Israel who are inventing their own prophecies. Say to them, ‘Listen to the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits the false prophets who are following their own imaginations and have seen nothing at all!’

“O people of Israel, these prophets of yours are like jackals digging in the ruins. They have done nothing to repair the breaks in the walls around the nation. They have not helped it to stand firm in battle on the day of the Lord. Instead, they have told lies and made false predictions. They say, ‘This message is from the Lord,’ even though the Lord never sent them. And yet they expect him to fulfill their prophecies! Can your visions be anything but false if you claim, ‘This message is from the Lord,’ when I have not even spoken to you?

“Therefore, this is what the Sovereign Lord says: Because what you say is false and your visions are a lie, I will stand against you, says the Sovereign Lord. I will raise my fist against all the prophets who see false visions and make lying predictions, and they will be banished from the community of Israel. I will blot their names from Israel’s record books, and they will never again set foot in their own land. Then you will know that I am the Sovereign Lord.

10 “This will happen because these evil prophets deceive my people by saying, ‘All is peaceful’ when there is no peace at all! It’s as if the people have built a flimsy wall, and these prophets are trying to reinforce it by covering it with whitewash! 11 Tell these whitewashers that their wall will soon fall down. A heavy rainstorm will undermine it; great hailstones and mighty winds will knock it down. 12 And when the wall falls, the people will cry out, ‘What happened to your whitewash?’

13 “Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will sweep away your whitewashed wall with a storm of indignation, with a great flood of anger, and with hailstones of fury. 14 I will break down your wall right to its foundation, and when it falls, it will crush you. Then you will know that I am the Lord. 15 At last my anger against the wall and those who covered it with whitewash will be satisfied. Then I will say to you: ‘The wall and those who whitewashed it are both gone. 16 They were lying prophets who claimed peace would come to Jerusalem when there was no peace. I, the Sovereign Lord, have spoken!’

Judgment against False Women Prophets

17 “Now, son of man, speak out against the women who prophesy from their own imaginations. 18 This is what the Sovereign Lord says: What sorrow awaits you women who are ensnaring the souls of my people, young and old alike. You tie magic charms on their wrists and furnish them with magic veils. Do you think you can trap others without bringing destruction on yourselves? 19 You bring shame on me among my people for a few handfuls of barley or a piece of bread. By lying to my people who love to listen to lies, you kill those who should not die, and you promise life to those who should not live.

20 “This is what the Sovereign Lord says: I am against all your magic charms, which you use to ensnare my people like birds. I will tear them from your arms, setting my people free like birds set free from a cage. 21 I will tear off the magic veils and save my people from your grasp. They will no longer be your victims. Then you will know that I am the Lord. 22 You have discouraged the righteous with your lies, but I didn’t want them to be sad. And you have encouraged the wicked by promising them life, even though they continue in their sins. 23 Because of all this, you will no longer talk of seeing visions that you never saw, nor will you make predictions. For I will rescue my people from your grasp. Then you will know that I am the Lord.”

Notas al pie

  1. 12:10 Hebrew the prince in Jerusalem; similarly in 12:12.
  2. 12:13 Or Chaldeans.

The Savior of Israel

43 But now, O Jacob, listen to the Lord who created you.
    O Israel, the one who formed you says,
“Do not be afraid, for I have ransomed you.
    I have called you by name; you are mine.
When you go through deep waters,
    I will be with you.
When you go through rivers of difficulty,
    you will not drown.
When you walk through the fire of oppression,
    you will not be burned up;
    the flames will not consume you.
For I am the Lord, your God,
    the Holy One of Israel, your Savior.
I gave Egypt as a ransom for your freedom;
    I gave Ethiopia[a] and Seba in your place.
Others were given in exchange for you.
    I traded their lives for yours
because you are precious to me.
    You are honored, and I love you.

“Do not be afraid, for I am with you.
    I will gather you and your children from east and west.
I will say to the north and south,
    ‘Bring my sons and daughters back to Israel
    from the distant corners of the earth.
Bring all who claim me as their God,
    for I have made them for my glory.
    It was I who created them.’”

Bring out the people who have eyes but are blind,
    who have ears but are deaf.
Gather the nations together!
    Assemble the peoples of the world!
Which of their idols has ever foretold such things?
    Which can predict what will happen tomorrow?
Where are the witnesses of such predictions?
    Who can verify that they spoke the truth?

10 “But you are my witnesses, O Israel!” says the Lord.
    “You are my servant.
You have been chosen to know me, believe in me,
    and understand that I alone am God.
There is no other God—
    there never has been, and there never will be.
11 I, yes I, am the Lord,
    and there is no other Savior.
12 First I predicted your rescue,
    then I saved you and proclaimed it to the world.
No foreign god has ever done this.
    You are witnesses that I am the only God,”
    says the Lord.
13 “From eternity to eternity I am God.
    No one can snatch anyone out of my hand.
    No one can undo what I have done.”

The Lord’s Promise of Victory

14 This is what the Lord says—your Redeemer, the Holy One of Israel:

“For your sakes I will send an army against Babylon,
    forcing the Babylonians[b] to flee in those ships they are so proud of.
15 I am the Lord, your Holy One,
    Israel’s Creator and King.
16 I am the Lord, who opened a way through the waters,
    making a dry path through the sea.
17 I called forth the mighty army of Egypt
    with all its chariots and horses.
I drew them beneath the waves, and they drowned,
    their lives snuffed out like a smoldering candlewick.

18 “But forget all that—
    it is nothing compared to what I am going to do.
19 For I am about to do something new.
    See, I have already begun! Do you not see it?
I will make a pathway through the wilderness.
    I will create rivers in the dry wasteland.
20 The wild animals in the fields will thank me,
    the jackals and owls, too,
    for giving them water in the desert.
Yes, I will make rivers in the dry wasteland
    so my chosen people can be refreshed.
21 I have made Israel for myself,
    and they will someday honor me before the whole world.

22 “But, dear family of Jacob, you refuse to ask for my help.
    You have grown tired of me, O Israel!
23 You have not brought me sheep or goats for burnt offerings.
    You have not honored me with sacrifices,
though I have not burdened and wearied you
    with requests for grain offerings and frankincense.
24 You have not brought me fragrant calamus
    or pleased me with the fat from sacrifices.
Instead, you have burdened me with your sins
    and wearied me with your faults.

25 “I—yes, I alone—will blot out your sins for my own sake
    and will never think of them again.
26 Let us review the situation together,
    and you can present your case to prove your innocence.
27 From the very beginning, your first ancestor sinned against me;
    all your leaders broke my laws.
28 That is why I have disgraced your priests;
    I have decreed complete destruction[c] for Jacob
    and shame for Israel.

Notas al pie

  1. 43:3 Hebrew Cush.
  2. 43:14 Or Chaldeans.
  3. 43:28 The Hebrew term used here refers to the complete consecration of things or people to the Lord, either by destroying them or by giving them as an offering.

Recomendaciones de BibleGateway

NLT Outreach Bible
NLT Outreach Bible
Al por menor: $4.99
Nuestra oferta: $2.99
Ahorre: $2.00 (40%)
4.5 of 5.0 stars
NLT Daily Reader's Bible, softcover
NLT Daily Reader's Bible, softcover
Al por menor: $19.99
Nuestra oferta: $4.99
Ahorre: $15.00 (75%)
4.0 of 5.0 stars
NLT Filament Bible--soft leather-look, teal
NLT Filament Bible--soft leather-look, teal
Al por menor: $79.99
Nuestra oferta: $18.49
Ahorre: $61.50 (77%)
4.5 of 5.0 stars
NLT Filament Bible, Gray Clothbound Hardcover
NLT Filament Bible, Gray Clothbound Hardcover
Al por menor: $59.99
Nuestra oferta: $15.99
Ahorre: $44.00 (73%)
5.0 of 5.0 stars
NLT Spiritual Growth Bible--soft leather-look, cream floral
NLT Spiritual Growth Bible--soft leather-look, cream floral
Al por menor: $49.99
Nuestra oferta: $36.99
Ahorre: $13.00 (26%)
4.0 of 5.0 stars