Font Size
Ephesians 3:3-5
New English Translation
Ephesians 3:3-5
New English Translation
3 that[a] by revelation the mystery[b] was made known to me, as I wrote before briefly.[c] 4 When reading this,[d] you will be able to[e] understand my insight into the mystery[f] of Christ 5 (which[g] was not disclosed to people[h] in former[i] generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by[j] the Spirit),
Read full chapterFootnotes
- Ephesians 3:3 tn Or “namely, that is.”
- Ephesians 3:3 tn Or “divine secret” (see Eph 1:9).
- Ephesians 3:3 tn Or “as I wrote above briefly.”sn As I wrote briefly may refer to the author’s brief discussion of the divine secret in 1:9.
- Ephesians 3:4 tn Grk “which, when reading.”
- Ephesians 3:4 tn Grk “you are able to.”
- Ephesians 3:4 tn Or “secret.”
- Ephesians 3:5 tn Verse 5 is a relative clause, subordinate to the thought of v. 4, but it is also parenthetical, interrupting the thought of vv. 4-6. This has been indicated by the parentheses in the translation.
- Ephesians 3:5 tn Grk “the sons of men” (a Semitic idiom referring to human beings, hence, “people”).
- Ephesians 3:5 tn Grk “other.”
- Ephesians 3:5 tn Or “in.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.