Add parallel Print Page Options

Greeting

Paul,(A) an apostle of Christ Jesus by God’s will:(B)

To the faithful saints(C) in Christ Jesus[a] at Ephesus.[b](D)

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

God’s Rich Blessings

Blessed is the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavens in Christ.(E) For he chose us in him, before the foundation of the world, to be holy and blameless in love before him.[c](F) He predestined us to be adopted as sons through Jesus Christ for himself, according to the good pleasure of his will, to the praise of his glorious grace(G) that he lavished on us in the Beloved One.(H)

In him we have redemption(I) through his blood, the forgiveness(J) of our trespasses, according to the riches of his grace that he richly poured out on us with all wisdom and understanding.[d] He made known to us the mystery of his will,(K) according to his good pleasure that he purposed in Christ(L) 10 as a plan for the right time[e] – to bring everything together in Christ,(M) both things in heaven and things on earth(N) in him.(O)

11 In him we have also received an inheritance,[f] because we were predestined(P) according to the plan of the one who works out everything in agreement with the purpose of his will, 12 so that we who had already put our hope(Q) in Christ might bring praise to his glory.(R)

13 In him you also were sealed with the promised Holy Spirit(S) when you heard the word of truth,(T) the gospel of your salvation, and when you believed. 14 The Holy Spirit is the down payment(U) of our inheritance, until the redemption of the possession, to the praise of his glory.

Prayer for Spiritual Insight

15 This is why, since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, 16 I never stop giving thanks for you as I remember you in my prayers. 17 I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father,[g] would give you the Spirit[h](V) of wisdom and revelation(W) in the knowledge of him. 18 I pray that the eyes of your heart may be enlightened so that you may know what is the hope(X) of his calling,(Y) what is the wealth of his glorious inheritance in the saints, 19 and what is the immeasurable greatness of his power(Z) towards us who believe, according to the mighty working of his strength.

God’s Power in Christ

20 He exercised this power in Christ by raising him from the dead and seating him at his right hand(AA) in the heavens(AB) –  21 far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given,[i](AC) not only in this age but also in the one to come.(AD) 22 And he subjected everything under his feet[j](AE) and appointed him[k] as head(AF) over everything for the church, 23 which is his body,(AG) the fullness(AH) of the one who fills all things(AI) in every way.

Footnotes

  1. 1:1 Or to the saints, the believers in Christ Jesus
  2. 1:1 Other mss omit at Ephesus
  3. 1:4 Or in his sight. In love
  4. 1:8 Or on us. With all wisdom and understanding
  5. 1:10 Or the fulfilment of times
  6. 1:11 Or In him we are also an inheritance,
  7. 1:17 Or the Father of glory
  8. 1:17 Or a spirit
  9. 1:21 Lit every name named
  10. 1:22 Ps 8:6
  11. 1:22 Lit gave him

Anrede und Grüße

Paulus, Apostel Jesu Christi durch den Willen Gottes, an die Heiligen, die in Ephesus sind, und Gläubigen in Christus Jesus. Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater und dem Herrn Jesus Christus!

Segnungen in Christus

Gepriesen sei der Gott und Vater unseres Herrn Jesus Christus, der uns mit jedem geistlichen Segen gesegnet hat in den himmlischen [Regionen] durch Christus; wie er uns in ihm auserwählt hat vor Grundlegung der Welt, damit wir heilig und tadellos wären vor ihm; und aus Liebe hat er uns vorherbestimmt zur Kindschaft gegen ihn selbst, durch Jesus Christus, nach dem Wohlgefallen seines Willens, zum Preise der Herrlichkeit seiner Gnade, mit welcher er uns begnadigt hat in dem Geliebten; in ihm[a] haben wir die Erlösung durch sein Blut, die Vergebung der Sünden nach dem Reichtum seiner Gnade, die er gegen uns überfließen ließ in aller Weisheit und Einsicht; er tat uns das Geheimnis seines Willens kund, gemäß seinem wohlwollenden Ratschluß, den er gefaßt hat in ihm, 10 damit es ausgeführt würde in der Fülle der Zeiten: alles unter ein Haupt zu bringen in Christus, was im Himmel und was auf Erden ist, in ihm.

11 In ihm[b] haben auch wir Anteil[c] erlangt, die wir vorherbestimmt waren nach dem Vorsatz dessen, der alles wirkt nach dem Ratschluß seines Willens, 12 daß wir zum Lobe seiner Herrlichkeit dienten, die wir zuvor auf Christus gehofft hatten; 13 in ihm [seid] auch ihr, nachdem ihr das Wort der Wahrheit, das Evangelium eurer Rettung gehört habt, in ihm seid auch ihr, als ihr glaubtet, versiegelt worden mit dem heiligen Geiste der Verheißung, 14 welcher das Pfand[d] unseres Erbes ist bis zur Erlösung des Eigentums, zum Preise seiner Herrlichkeit.

Danksagung und Gebet

15 Darum lasse auch ich, nachdem ich von eurem Glauben an den Herrn Jesus und von der Liebe zu allen Heiligen gehört habe, 16 nicht ab, für euch zu danken und in meinen Gebeten euer zu gedenken, 17 daß der Gott unseres Herrn Jesus Christus, der Vater der Herrlichkeit, euch den Geist der Weisheit und Offenbarung gebe in der Erkenntnis seiner selbst, 18 erleuchtete Augen des Herzens, damit ihr wißt, welches die Hoffnung seiner Berufung und welches der Reichtum der Herrlichkeit seines Erbes in den Heiligen sei, 19 welches auch die überwältigende Größe seiner Macht sei an uns, die wir glauben, vermöge der Wirksamkeit der Macht seiner Stärke, 20 welche er wirksam gemacht hat in Christus, als er ihn aus den Toten auferweckte und ihn zu seiner Rechten setzte in den himmlischen [Regionen], 21 hoch über jedes Fürstentum und [jede] Gewalt, Macht und Herrschaft und jeden Namen, der genannt wird nicht allein in diesem Zeitalter, sondern auch in dem zukünftigen- 22 und wobei er alles unter seine Füße tat und ihn zum Haupt über alles der Gemeinde gab, 23 welche sein Leib ist, die Fülle dessen, der alles in allen erfüllt.

Footnotes

  1. Epheser 1:7 in ihm - in Christus
  2. Epheser 1:11 in ihm - in Christus
  3. Epheser 1:11 Anteil - Erbe
  4. Epheser 1:14 Pfand - Angeld