14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist,(A) with the breastplate of righteousness in place,(B) 15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.(C)

Read full chapter

14 Stand firm therefore, (A)having belted your waist with truth, and having (B)put on the breastplate of righteousness, 15 and having (C)strapped on your feet the preparation of the gospel of peace;

Read full chapter

14 Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности[a] 15 и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:14 См. Ис. 11:5; 59:17.
  2. 6:15 См. Ис. 52:7.

14 Stand histēmi therefore oun, by girding perizōnnymi · ho your hymeis waist osphys with en truth alētheia, · kai by putting endyō on the ho breastplate thōrax of ho righteousness dikaiosynē, 15 · kai by fitting hypodeō your ho feet pous with en the readiness hetoimasia of the ho gospel euangelion of ho peace eirēnē;

Read full chapter