Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

10 Heoi, kia kaha i roto i te Ariki, i te mana hoki o tona kaha.

11 Kakahuria iho nga mea whawhai katoa a te Atua, kia taea ai e koutou nga mahi tinihanga a te rewera te tu ki te riri.

12 Ehara hoki ta tatou i te pakanga ki te kikokiko, ki nga toto, engari ki nga rangatiratanga, ki nga mana, ki nga ariki o te pouri o tenei ao, ki nga taua wairua kino o nga wahi i te rangi.

13 Mo konei kia mau ki nga mea whawhai katoa a te Atua, kia taea ai e koutou te tu atu ki te riri i te ra kino, a ka poto i a koutou nga mea katoa te mahi, kia tu.

14 E tu ra, he mea whitiki o koutou hope ki te pono, kakahuria iho ano hoki ko te tika hei pukupuku;

15 Herea iho te rongopai o te rangimarie hei hu mo o koutou waewae, kia takatu ai;

16 Mo waho i enei mea katoa e mau ki te whakapono hei whakangungu rakau, e taea ai e koutou te tinei nga matia muramura katoa a te wairua kino.

17 E mau hoki ki te ora hei potae, ki te hoari hoki a te Wairua, ara ki te kupu a te Atua.

18 Kia pau te inoi me te tohe, me inoi i nga wa katoa i roto i te Wairua, kia mataara hoki koutou ki taua mea, me te u tonu ki te tohe mo te hunga tapu katoa;

19 Moku ano hoki, kia homai he kupu ki ahau, kia maia ai te puaki o toku mangai, ki te whakaatu i te mea ngaro, ara i te rongopai;

20 Ko tana karere nei ahau, he mea mekameka; kia maia ai ahau ki taua korero, kia rite ai taku korero ki te mea i tika.

Read full chapter

The Armor of God

10 Finally, be strong in the Lord(A) and in his mighty power.(B) 11 Put on the full armor of God,(C) so that you can take your stand against the devil’s schemes. 12 For our struggle is not against flesh and blood,(D) but against the rulers, against the authorities,(E) against the powers(F) of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms.(G) 13 Therefore put on the full armor of God,(H) so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. 14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist,(I) with the breastplate of righteousness in place,(J) 15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.(K) 16 In addition to all this, take up the shield of faith,(L) with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.(M) 17 Take the helmet of salvation(N) and the sword of the Spirit,(O) which is the word of God.(P)

18 And pray in the Spirit(Q) on all occasions(R) with all kinds of prayers and requests.(S) With this in mind, be alert and always keep on praying(T) for all the Lord’s people. 19 Pray also for me,(U) that whenever I speak, words may be given me so that I will fearlessly(V) make known the mystery(W) of the gospel, 20 for which I am an ambassador(X) in chains.(Y) Pray that I may declare it fearlessly, as I should.

Read full chapter