Ephesians 6:1-4
English Standard Version
Children and Parents
6 (A)Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2 (B)“Honor your father and mother” (this is the first commandment with a promise), 3 “that it may go well with you and that you may live long in the land.” 4 Fathers, do not provoke your children to anger, (C)but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
Read full chapter
Ephesians 6:1-4
New International Reader's Version
6 Children, obey your parents as believers in the Lord. Obey them because it’s the right thing to do. 2 Scripture says, “Honor your father and mother.” That is the first commandment that has a promise. 3 “Then things will go well with you. You will live a long time on the earth.” (Deuteronomy 5:16)
4 Fathers, don’t make your children angry. Instead, instruct them and teach them the ways of the Lord as you raise them.
Read full chapter
以 弗 所 書 6:1-4
Chinese Union Version (Simplified)
6 你 们 作 儿 女 的 , 要 在 主 里 听 从 父 母 , 这 是 理 所 当 然 的 。
2 要 孝 敬 父 母 , 使 你 得 福 , 在 世 长 寿 。 这 是 第 一 条 带 应 许 的 诫 命 。
3 a
4 你 们 作 父 亲 的 , 不 要 惹 儿 女 的 气 , 只 要 照 着 主 的 教 训 和 警 戒 养 育 他 们 。
Read full chapter
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:1-4
SBL Greek New Testament
6 Τὰ τέκνα, ὑπακούετε τοῖς γονεῦσιν ὑμῶν ἐν κυρίῳ, τοῦτο γάρ ἐστιν δίκαιον· 2 τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα, ἥτις ἐστὶν ἐντολὴ πρώτη ἐν ἐπαγγελίᾳ, 3 ἵνα εὖ σοι γένηται καὶ ἔσῃ μακροχρόνιος ἐπὶ τῆς γῆς.
4 Καὶ οἱ πατέρες, μὴ παροργίζετε τὰ τέκνα ὑμῶν, ἀλλὰ ἐκτρέφετε αὐτὰ ἐν παιδείᾳ καὶ νουθεσίᾳ κυρίου.
Read full chapterThe Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture quotations marked SBLGNT are from the The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software