Add parallel Print Page Options

Living as Children of Light

17 With the Lord’s authority I say this: Live no longer as the Gentiles do, for they are hopelessly confused. 18 Their minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him. 19 They have no sense of shame. They live for lustful pleasure and eagerly practice every kind of impurity.

20 But that isn’t what you learned about Christ. 21 Since you have heard about Jesus and have learned the truth that comes from him, 22 throw off your old sinful nature and your former way of life, which is corrupted by lust and deception. 23 Instead, let the Spirit renew your thoughts and attitudes. 24 Put on your new nature, created to be like God—truly righteous and holy.

25 So stop telling lies. Let us tell our neighbors the truth, for we are all parts of the same body. 26 And “don’t sin by letting anger control you.”[a] Don’t let the sun go down while you are still angry, 27 for anger gives a foothold to the devil.

28 If you are a thief, quit stealing. Instead, use your hands for good hard work, and then give generously to others in need. 29 Don’t use foul or abusive language. Let everything you say be good and helpful, so that your words will be an encouragement to those who hear them.

30 And do not bring sorrow to God’s Holy Spirit by the way you live. Remember, he has identified you as his own,[b] guaranteeing that you will be saved on the day of redemption.

31 Get rid of all bitterness, rage, anger, harsh words, and slander, as well as all types of evil behavior. 32 Instead, be kind to each other, tenderhearted, forgiving one another, just as God through Christ has forgiven you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:26 Ps 4:4.
  2. 4:30 Or has put his seal on you.

Ang Kinabuhi nga Gibag-o ni Cristo

17 Busa sa ngalan sa Ginoo,[a] gipahimangnoan ko kamo nga dili gayod kamo magkinabuhi nga sama sa mga wala makaila sa Dios. Ang ilang mga hunahuna walay pulos 18 tungod kay nangitngitan ang ilang pangisip sa pagsabot sa espirituhanon nga mga butang. Nahimulag sila sa kinabuhi nga gihatag sa Dios tungod kay ignorante man sila, kay labihan man sila kagahig ulo. 19 Wala na silay ulaw. Busa malaw-ay ang ilang binuhatan, ug nagpatuyang sila sa pagbuhat sa kahugaw.

20 Apan dili sama niana ang inyong natun-an bahin kang Cristo. 21 Dili ba nga nasayran man ninyo ang bahin kang Jesus, ug tungod kay kamo anaa kaniya, gitudloan kamo sa kamatuoran nga anaa kaniya? 22 Busa biyai na ninyo ang inyong daan nga kinaiya kay kini iya sa daan ninyo nga kinabuhi. Kining daan nga kinaiya mao ang nagalaglag kaninyo pinaagi sa daotan nga mga tinguha nga nagalimbong kaninyo. 23 Bag-oha ninyo ang inyong kasingkasing ug hunahuna. 24 Ipakita ninyo nga gibag-o na kamo sa Dios ug gihatagan sa kinabuhi nga sama kaniya, ang tinuod nga kinabuhi nga matarong ug balaan.

25 Busa ayaw na kamo pamakak. Ang tagsa-tagsa mosulti sa matuod ngadto sa iyang igsoon[b] kang Cristo, kay kitang tanan mga sakop na sa usa ka lawas. 26 Kon masuko kamo, pagbantay nga dili kamo makasala.[c] Ug ayaw ninyo palungtara ang inyong kasuko sa tibuok adlaw. 27 Ayaw ninyo hatagi ug higayon si Satanas nga motintal kaninyo sa pagpakasala. 28 Ang kawatan kinahanglan dili na mangawat, kondili manginabuhi siya sa maayo nga pamaagi, aron makahatag usab siya sa mga kabos. 29 Ayaw kamo pagsulti ug daotan, kondili ang makatabang lang sa inyong isigka-tawo ug ang motukma usab sa higayon, aron makahatag kamo ug kaayohan sa mga nakadungog. 30 Ayaw ninyo pagpasub-a ang Espiritu Santo sa Dios. Kay siya mao ang ilhanan nga kamo iya sa Dios, ug ang kasigurohan sa pagtubos kaninyo sa umaabot nga adlaw sa paghukom. 31 Isalikway ninyo ang tanan nga kaligutgot, kapungot, ug kasuko. Ayaw na kamo pamalikas, o pagsultig daotan batok sa usag usa, o pagdinumtanay. 32 Hinuon, magminaayo ug magmalumo kamo sa usag usa, ug magpinasayloay kamo sama sa pagpasaylo sa Dios kaninyo pinaagi kang Cristo.

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:17 sa ngalan sa Ginoo: sa literal, sa Ginoo. Ang buot ipasabot, sa gahom nga gihatag sa Ginoo kang Pablo.
  2. 4:25 Tan-awa usab ang Zac. 8:16.
  3. 4:26 Tan-awa usab ang Salmo 4:4.