The Mystery of the Gospel Revealed

For this reason I, Paul, (A)a prisoner of Christ Jesus (B)on behalf of you Gentiles— assuming that you have heard of (C)the stewardship of (D)God's grace that was given to me for you, (E)how the mystery was made known to me (F)by revelation, (G)as I have written briefly. (H)When you read this, you can perceive my insight into (I)the mystery of Christ, which was not made known to the sons of men in other generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit. This mystery is[a] that the Gentiles are (J)fellow heirs, (K)members of the same body, and (L)partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.

(M)Of this gospel I was made (N)a minister according to the gift of (O)God's grace, which was given me (P)by the working of his power. To me, (Q)though I am the very least of all the saints, this grace was given, (R)to preach to the Gentiles the (S)unsearchable (T)riches of Christ, and (U)to bring to light for everyone what is the plan of the mystery (V)hidden for ages in[b] God, (W)who created all things, 10 so that through the church the manifold (X)wisdom of God (Y)might now be made known to (Z)the rulers and authorities (AA)in the heavenly places. 11 This was (AB)according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord, 12 in whom we have (AC)boldness and (AD)access with (AE)confidence through our (AF)faith in him. 13 So I ask you not to lose heart over what I am suffering (AG)for you, (AH)which is your glory.

Prayer for Spiritual Strength

14 For this reason I bow my knees before the Father, 15 from whom (AI)every family[c] in heaven and on earth is named, 16 that according to (AJ)the riches of his glory (AK)he may grant you to be strengthened with power through his Spirit (AL)in your inner being, 17 (AM)so that Christ may dwell in your hearts through faith—that you, being (AN)rooted and (AO)grounded in love, 18 may have strength to (AP)comprehend with all the saints what is the breadth and length and (AQ)height and depth, 19 and to know the love of Christ (AR)that surpasses knowledge, that (AS)you may be filled with all (AT)the fullness of God.

20 (AU)Now to (AV)him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, (AW)according to the power at work within us, 21 (AX)to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.

Footnotes

  1. Ephesians 3:6 The words This mystery is are inferred from verse 4
  2. Ephesians 3:9 Or by
  3. Ephesians 3:15 Or from whom all fatherhood; the Greek word patria in verse 15 is closely related to the word for Father in verse 14

奉命傳福音於外邦人

因此,我保羅——為你們外邦人做了基督耶穌被囚的,替你們祈禱[a] 諒必你們曾聽見神賜恩給我,將關切你們的職分託付我, 用啟示使我知道福音的奧祕,正如我以前略略寫過的。 你們念了,就能曉得我深知基督的奧祕。 這奧祕在以前的世代沒有叫人知道,像如今藉著聖靈啟示他的聖使徒和先知一樣。 這奧祕就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許。 我做了這福音的執事,是照神的恩賜,這恩賜是照他運行的大能賜給我的。 我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人, 又使眾人都明白,這歷代以來隱藏在創造萬物之神裡的奧祕是如何安排的, 10 為要藉著教會,使天上執政的、掌權的現在得知神百般的智慧。 11 這是照神從萬世以前在我們主基督耶穌裡所定的旨意。 12 我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前。 13 所以,我求你們不要因我為你們所受的患難喪膽,這原是你們的榮耀。

基督有莫測之愛

14 因此,我在父面前屈膝—— 15 天上地上的各[b]家,都是從他得名—— 16 求他按著他豐盛的榮耀,藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來, 17 使基督因你們的信住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基, 18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深, 19 並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的充滿了你們。

20 神能照著運行在我們心裡的大力,充充足足地成就一切,超過我們所求所想的。 21 但願他在教會中,並在基督耶穌裡得著榮耀,直到世世代代,永永遠遠!阿們。

Footnotes

  1. 以弗所書 3:1 此句是對照14節所加。
  2. 以弗所書 3:15 或作:全。