Greeting

Paul,(A) an apostle of Christ Jesus by God’s will:(B)

To the faithful saints(C) in Christ Jesus at Ephesus.[a](D)

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

God’s Rich Blessings

Praise the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavens.(E) For He chose us in Him, before the foundation of the world, to be holy and blameless in His sight.[b](F) In love[c] He predestined us to be adopted through Jesus Christ for Himself, according to His favor and will, to the praise of His glorious grace(G) that He favored us with in the Beloved.(H)

We have redemption in Him(I) through His blood, the forgiveness(J) of our trespasses, according to the riches of His grace that He lavished on us with all wisdom and understanding. He made known to us the mystery of His will,(K) according to His good pleasure that He planned in Him(L) 10 for the administration[d] of the days of fulfillment[e]—to bring everything together in the Messiah,(M) both things in heaven and things on earth(N) in Him.(O)

11 We have also received an inheritance[f] in Him, predestined(P) according to the purpose of the One who works out everything in agreement with the decision of His will, 12 so that we who had already put our hope(Q) in the Messiah might bring praise to His glory.(R)

13 When you heard the message of truth,(S) the gospel of your salvation, and when you believed in Him, you were also sealed with the promised Holy Spirit.(T) 14 He is the down payment(U) of our inheritance, for the redemption of the possession,[g] to the praise of His glory.

Prayer for Spiritual Insight

15 This is why, since I heard about your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints, 16 I never stop giving thanks for you as I remember you in my prayers. 17 I pray that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father,[h] would give you a spirit[i](V) of wisdom and revelation(W) in the knowledge of Him. 18 I pray that the perception of your mind[j] may be enlightened so you may know what is the hope(X) of His calling,(Y) what are the glorious riches of His inheritance among the saints, 19 and what is the immeasurable greatness of His power(Z) to us who believe, according to the working of His vast strength.

God’s Power in Christ

20 He demonstrated this power in the Messiah by raising Him from the dead and seating Him at His right hand(AA) in the heavens(AB) 21 far above every ruler and authority, power and dominion, and every title given,[k](AC) not only in this age but also in the one to come.(AD) 22 And He put everything under His feet(AE)[l] and appointed Him as head(AF) over everything for the church, 23 which is His body,(AG) the fullness(AH) of the One who fills all things(AI) in every way.

Footnotes

  1. Ephesians 1:1 Other mss omit at Ephesus
  2. Ephesians 1:4 Vv. 3-14 are 1 sentence in Gk.
  3. Ephesians 1:4 Or In His sight in love
  4. Ephesians 1:10 Or dispensation; lit house law (Gk oikonomia)
  5. Ephesians 1:10 Lit the fulfillment of times
  6. Ephesians 1:11 Or we also were chosen as an inheritance, or we were also made an inheritance
  7. Ephesians 1:14 The possession could be either man’s or God’s
  8. Ephesians 1:17 Or the Father of glory
  9. Ephesians 1:17 Or you the Spirit
  10. Ephesians 1:18 Lit the eyes of your heart
  11. Ephesians 1:21 Lit every name named
  12. Ephesians 1:22 Ps 8:6

Paul Paulos, an apostle apostolos of Christ Christos Jesus Iēsous by dia the will thelēma of God theos, to the ho saints hagios who ho are eimi in en Ephesus Ephesos, · kai the faithful pistos in en Christ Christos Jesus Iēsous: Grace charis to you hymeis and kai peace eirēnē from apo God theos our hēmeis Father patēr and kai from the Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos.

Blessed eulogētos be the ho God theos and kai Father patēr of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, who ho has blessed eulogeō us hēmeis with en every pas spiritual eulogia blessing pneumatikos in en the ho heavenly epouranios places in en Christ Christos, even as kathōs he chose eklegomai us hēmeis in en him autos before pro the creation katabolē of the world kosmos to be eimi holy hagios and kai blameless before katenōpion him autos. In en love agapē he predestined proorizō us hēmeis for eis adoption hyiothesia as eis his own autos sons through dia Jesus Iēsous Christ Christos, according kata to the ho good eudokia pleasure of ho his autos will thelēma, to eis the praise epainos of his autos glorious doxa · ho grace charis with which hos he has highly favored charitoō us hēmeis in en the ho Beloved agapaō. In en him hos we have received echō · ho redemption apolytrōsis through dia · ho his autos blood haima, the ho forgiveness aphesis of our ho trespasses paraptōma, according kata to the ho rich ploutos benefits of ho his autos grace charis, which hos he lavished perisseuō on eis us hēmeis in en all pas wisdom sophia and kai insight phronēsis. He has made known gnōrizō to us hēmeis the ho mystery mystērion of ho his autos will thelēma, according kata to · ho his autos good eudokia pleasure , which hos he purposed protithēmi in en Christ autos, 10 as eis a plan oikonomia for the ho fullness plērōma of ho time kairos, to bring anakephalaioō · ho everything pas together in en · ho Christ Christos, things ho in epi · ho heaven ouranos and kai things ho on epi · ho earth . 11 In en Christ hos · kai we have obtained an inheritance klēroō, having been predestined proorizō according kata to the purpose prothesis of him ho who accomplishes energeō · ho all pas things according kata to the ho counsel boulē of ho his autos will thelēma, 12 so that eis we hēmeis, who ho have already set our hope proelpizō in en Christ Christos, might be eimi for eis the praise epainos of his autos glory doxa. · ho 13 You hymeis also kai are in en him hos, having heard akouō the ho word logos of ho truth alētheia, the ho good euangelion news of ho your hymeis salvation sōtēria; in en him hos also kai, when you believed pisteuō, you were marked sphragizō with the seal of the ho promised epangelia Holy hagios Spirit pneuma, · ho · ho 14 which hos is eimi the guarantee arrabōn of ho our hēmeis inheritance klēronomia vouching for eis God’s redemption apolytrōsis of ho his possession peripoiēsis, to eis the praise epainos of ho his autos glory doxa.

15 For dia this houtos reason , having heard akouō · ho about kata your hymeis faith pistis in en the ho Lord kyrios Jesus Iēsous and kai the ho love agapē · ho you extend to eis all pas the ho saints hagios, 16 I do not ou cease pauō giving thanks eucharisteō for hyper you hymeis, making poieō mention mneia of you in epi · ho my egō prayers proseuchē, 17 that hina the ho God theos of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos, the ho Father patēr of ho glory doxa, may give didōmi you hymeis a spirit pneuma of wisdom sophia and kai revelation apokalypsis by en coming to know epignōsis more of him autos. 18 I pray that eis, with the ho eyes ophthalmos of ho your hymeis heart kardia enlightened phōtizō, you hymeis may comprehend oida the ho hope elpis to which ho he autos has called klēsis you, what tis are the ho rich ploutos benefits of ho his autos glorious doxa · ho inheritance klēronomia among en the ho saints hagios, 19 and kai what tis is the ho incomparable hyperballō greatness megethos of ho his autos power dynamis available for eis us hēmeis who ho believe pisteuō, according kata to the ho exercise energeia of ho his autos mighty kratos · ho strength ischus, 20 which hos he accomplished energeō in en · ho Christ Christos when he raised egeirō him autos from ek the dead nekros and kai seated kathizō him at en his autos right dexios hand in en the ho heavenly epouranios realms , 21 infinitely superior hyperanō to every pas ruler archē, · kai authority exousia, · kai power dynamis, or kai dominion kyriotēs · kai every pas name onoma that can be named onomazō not ou only monon in en · ho this houtos age aiōn but alla also kai in en the ho age to come mellō. 22 And kai he placed hypotassō all pas things under hypo · ho Christ’ s autos feet pous and kai gave didōmi him autos as head kephalē over hyper all pas things to the ho church ekklēsia, 23 which hostis is eimi · ho his autos body sōma, the ho fullness plērōma of the ho one who fills plēroō · ho all pas things in en every pas way .