Ephesians 2:14
New Living Translation
14 For Christ himself has brought peace to us. He united Jews and Gentiles into one people when, in his own body on the cross, he broke down the wall of hostility that separated us.
Read full chapter
Ephesians 2:14
New International Version
14 For he himself is our peace,(A) who has made the two groups one(B) and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
Galatians 3:28
New Living Translation
28 There is no longer Jew or Gentile,[a] slave or free, male and female. For you are all one in Christ Jesus.
Read full chapterFootnotes
- 3:28 Greek Jew or Greek.
Galatians 3:28
New International Version
28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free,(A) nor is there male and female,(B) for you are all one in Christ Jesus.(C)
Colossians 3:11
New Living Translation
11 In this new life, it doesn’t matter if you are a Jew or a Gentile,[a] circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized,[b] slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.
Read full chapter
Colossians 3:11
New International Version
11 Here there is no Gentile or Jew,(A) circumcised or uncircumcised,(B) barbarian, Scythian, slave or free,(C) but Christ is all,(D) and is in all.
Colossians 3:15
New Living Translation
15 And let the peace that comes from Christ rule in your hearts. For as members of one body you are called to live in peace. And always be thankful.
Read full chapter
Colossians 3:15
New International Version
15 Let the peace of Christ(A) rule in your hearts, since as members of one body(B) you were called to peace.(C) And be thankful.
Ephesians 2:15
New Living Translation
15 He did this by ending the system of law with its commandments and regulations. He made peace between Jews and Gentiles by creating in himself one new people from the two groups.
Read full chapter
Ephesians 2:15
New International Version
15 by setting aside in his flesh(A) the law with its commands and regulations.(B) His purpose was to create in himself one(C) new humanity out of the two, thus making peace,
Colossians 1:20
New Living Translation
20 and through him God reconciled
everything to himself.
He made peace with everything in heaven and on earth
by means of Christ’s blood on the cross.
Colossians 1:20
New International Version
20 and through him to reconcile(A) to himself all things, whether things on earth or things in heaven,(B) by making peace(C) through his blood,(D) shed on the cross.
1 Corinthians 12:12-13
New Living Translation
One Body with Many Parts
12 The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ. 13 Some of us are Jews, some are Gentiles,[a] some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into one body by one Spirit, and we all share the same Spirit.[b]
Read full chapter
1 Corinthians 12:12-13
New International Version
Unity and Diversity in the Body
12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body,(A) so it is with Christ.(B) 13 For we were all baptized(C) by[a] one Spirit(D) so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free(E)—and we were all given the one Spirit to drink.(F)
Footnotes
- 1 Corinthians 12:13 Or with; or in
Colossians 2:10-14
New Living Translation
10 So you also are complete through your union with Christ, who is the head over every ruler and authority.
11 When you came to Christ, you were “circumcised,” but not by a physical procedure. Christ performed a spiritual circumcision—the cutting away of your sinful nature.[a] 12 For you were buried with Christ when you were baptized. And with him you were raised to new life because you trusted the mighty power of God, who raised Christ from the dead.
13 You were dead because of your sins and because your sinful nature was not yet cut away. Then God made you alive with Christ, for he forgave all our sins. 14 He canceled the record of the charges against us and took it away by nailing it to the cross.
Read full chapterFootnotes
- 2:11 Greek the cutting away of the body of the flesh.
Colossians 2:10-14
New International Version
10 and in Christ you have been brought to fullness. He is the head(A) over every power and authority.(B) 11 In him you were also circumcised(C) with a circumcision not performed by human hands. Your whole self ruled by the flesh[a](D) was put off when you were circumcised by[b] Christ, 12 having been buried with him in baptism,(E) in which you were also raised with him(F) through your faith in the working of God, who raised him from the dead.(G)
13 When you were dead in your sins(H) and in the uncircumcision of your flesh, God made you[c] alive(I) with Christ. He forgave us all our sins,(J) 14 having canceled the charge of our legal indebtedness,(K) which stood against us and condemned us; he has taken it away, nailing it to the cross.(L)
Footnotes
- Colossians 2:11 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verse 13.
- Colossians 2:11 Or put off in the circumcision of
- Colossians 2:13 Some manuscripts us
Isaiah 9:6-7
New Living Translation
6 For a child is born to us,
a son is given to us.
The government will rest on his shoulders.
And he will be called:
Wonderful Counselor,[a] Mighty God,
Everlasting Father, Prince of Peace.
7 His government and its peace
will never end.
He will rule with fairness and justice from the throne of his ancestor David
for all eternity.
The passionate commitment of the Lord of Heaven’s Armies
will make this happen!
Footnotes
- 9:6 Or Wonderful, Counselor.
Isaiah 9:6-7
New International Version
6 For to us a child is born,(A)
to us a son is given,(B)
and the government(C) will be on his shoulders.(D)
And he will be called
Wonderful Counselor,(E) Mighty God,(F)
Everlasting(G) Father,(H) Prince of Peace.(I)
7 Of the greatness of his government(J) and peace(K)
there will be no end.(L)
He will reign(M) on David’s throne
and over his kingdom,
establishing and upholding it
with justice(N) and righteousness(O)
from that time on and forever.(P)
The zeal(Q) of the Lord Almighty
will accomplish this.
Colossians 2:20
New Living Translation
20 You have died with Christ, and he has set you free from the spiritual powers of this world. So why do you keep on following the rules of the world, such as,
Read full chapter
Colossians 2:20
New International Version
20 Since you died with Christ(A) to the elemental spiritual forces of this world,(B) why, as though you still belonged to the world, do you submit to its rules:(C)
Romans 5:1
New Living Translation
Faith Brings Joy
5 Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace[a] with God because of what Jesus Christ our Lord has done for us.
Read full chapterFootnotes
- 5:1 Some manuscripts read let us have peace.
Romans 5:1
New International Version
Peace and Hope
5 Therefore, since we have been justified(A) through faith,(B) we[a] have peace(C) with God through our Lord Jesus Christ,(D)
Footnotes
- Romans 5:1 Many manuscripts let us
Acts 10:36
New Living Translation
36 This is the message of Good News for the people of Israel—that there is peace with God through Jesus Christ, who is Lord of all.
Read full chapter
Acts 10:36
New International Version
36 You know the message(A) God sent to the people of Israel, announcing the good news(B) of peace(C) through Jesus Christ, who is Lord of all.(D)
Acts 10:28
New Living Translation
28 Peter told them, “You know it is against our laws for a Jewish man to enter a Gentile home like this or to associate with you. But God has shown me that I should no longer think of anyone as impure or unclean.
Read full chapter
Acts 10:28
New International Version
28 He said to them: “You are well aware that it is against our law for a Jew to associate with or visit a Gentile.(A) But God has shown me that I should not call anyone impure or unclean.(B)
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.