Add parallel Print Page Options

(A)Abakozi b’ebibi bagwa ne basaanirawo ddala,
    naye ennyumba y’omutuukirivu teesagaasaganenga emirembe gyonna.

Read full chapter

The wicked are overthrown and are no more,(A)
    but the house of the righteous stands firm.(B)

Read full chapter

Ensalo z’Obwannannyini

14 (A)Tosimbulanga bituuti ebiri mu mpenda eziraga ensalo ya buli muntu ne muliraanwa we, ebyasimbibwawo ab’omu mirembe egyasooka, ebiraga ettaka ly’onoogabana mu nsi Mukama Katonda wo gy’akuwa okugirya.

Read full chapter

14 Do not move your neighbor’s boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the Lord your God is giving you to possess.(A)

Read full chapter

(A)Ye Kitaawe w’abataliiko bakitaabwe, ye mukuumi wa bannamwandu;
    ye Katonda abeera mu kifo kye ekitukuvu.
(B)Katonda afunira abatalina we babeera ekifo eky’okubeeramu,
    aggya abasibe mu kkomera n’abagaggawaza;
    naye abajeemu babeera mu bifo bikalu ddala.

Read full chapter

A father to the fatherless,(A) a defender of widows,(B)
    is God in his holy dwelling.(C)
God sets the lonely(D) in families,[a](E)
    he leads out the prisoners(F) with singing;
    but the rebellious live in a sun-scorched land.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 68:6 Or the desolate in a homeland

10 (A)Tojjululanga nsalo ey’edda,
    so toyingiriranga nnimiro za bamulekwa,
11 (B)kubanga abalwanirira w’amaanyi,
    alikuggulako omusango.

Read full chapter

Saying 11

10 Do not move an ancient boundary stone(A)
    or encroach on the fields of the fatherless,
11 for their Defender(B) is strong;(C)
    he will take up their case against you.(D)

Read full chapter