Add parallel Print Page Options

(A)Naye kitegeere leero nga Mukama Katonda wo y’akukulembera buli gy’oba olaga yonna, era ng’ali ng’omuliro ogusaanyaawo buli kintu. Ab’amaanyi abo agenda kubasiguukulula abazikirize nga naawe olaba. Noolwekyo ogenda kubagobamu obamalirewo ddala mu kaseera katono, nga Mukama bw’akusuubizza.

Read full chapter

But be assured today that the Lord your God is the one who goes across ahead of you(A) like a devouring fire.(B) He will destroy them; he will subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them quickly,(C) as the Lord has promised you.

Read full chapter

24 (A)Awo olunaatuuka bw’onoowulira abakumba ku masanso g’emitugunda, oyanguwe okulumba, kubanga ekyo kinaategeeza nti Mukama akukulembedde okuzikiriza eggye ly’Abafirisuuti.”

Read full chapter

24 As soon as you hear the sound(A) of marching in the tops of the poplar trees, move quickly, because that will mean the Lord has gone out in front(B) of you to strike the Philistine army.”

Read full chapter

(A)Ayi Katonda, bwe wakulembera abantu bo,
    n’obayisa mu ddungu,

Read full chapter

When you, God, went out(A) before your people,
    when you marched through the wilderness,[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 68:7 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 19 and 32.