Add parallel Print Page Options

17 (A)Weekuumenga, olemenga okulowoozanga mu mutima gwo nti, ‘Obugagga buno bwonna mbufunye olw’obuyinza bwange n’amaanyi g’emikono gyange.’

Read full chapter

17 You may say to yourself,(A) “My power and the strength of my hands(B) have produced this wealth for me.”

Read full chapter

12 (A)Ne ntuma ennumba ezabakulembera ezagoba abalabe bammwe mu maaso gammwe, nga mwe muli bakabaka ababiri Abamoli; si mmwe mwakikola n’ekitala kyammwe wadde obusaale.

Read full chapter

12 I sent the hornet(A) ahead of you, which drove them out(B) before you—also the two Amorite kings. You did not do it with your own sword and bow.(C)

Read full chapter

15 (A)Wanunula abantu bo n’omukono gwo,
    abazzukulu ba Yakobo ne Yusufu.

Read full chapter

15 With your mighty arm you redeemed your people,(A)
    the descendants of Jacob and Joseph.

Read full chapter

37 (A)Olw’okubanga yayagala nnyo bajjajjaabo naawe muzzukulu waabwe eyabaddirira, yakuggya mu nsi y’e Misiri ng’akozesa obuyinza bwe obungi.

Read full chapter

37 Because he loved(A) your ancestors and chose their descendants after them, he brought you out of Egypt by his Presence and his great strength,(B)

Read full chapter

(A)Mukama okugenda okubalonda n’okubaagala ennyo bw’atyo; si lwa kubanga mwe mwali musinga amawanga amalala gonna obungi; nedda, mwe mwali musinga obutono mu mawanga gonna. (B)Naye lwa kubanga Mukama Katonda yabaagala, n’akuuma endagaano gye yakola ne bajjajjammwe, n’abanunula n’omukono gwe ogw’amaanyi ng’abaggya mu nsi ey’obuddu, n’abawonya obuyinza bwa Falaawo, ye kabaka w’e Misiri.

Read full chapter

The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous(A) than other peoples, for you were the fewest(B) of all peoples.(C) But it was because the Lord loved(D) you and kept the oath he swore(E) to your ancestors that he brought you out with a mighty hand(F) and redeemed(G) you from the land of slavery,(H) from the power of Pharaoh king of Egypt.

Read full chapter