23 But Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai; for You warned us, saying, (A)‘Set bounds around the mountain and consecrate it.’ ”

24 Then the Lord said to him, “Away! Get down and then come up, you and Aaron with you. But do not let the priests and the people break through to come up to the Lord, lest He break out against them.” 25 So Moses went down to the people and spoke to them.

Read full chapter

23 摩西对耶和华说:“百姓不能上西奈山,因为你已经警告我们说:‘要在山的周围划定界限,使山成圣。’” 24 耶和华对他说:“下去吧,你要和亚伦一起上来;只是祭司和百姓不可闯上来到耶和华这里,免得耶和华忽然出来击杀他们。” 25 于是,摩西下到百姓那里告诉他们。

Read full chapter

23 Moses said to the Lord, “The people cannot come up Mount Sinai,(A) because you yourself warned us, ‘Put limits(B) around the mountain and set it apart as holy.’”

24 The Lord replied, “Go down and bring Aaron(C) up with you. But the priests and the people must not force their way through to come up to the Lord, or he will break out against them.”(D)

25 So Moses went down to the people and told them.

Read full chapter

23 And Moses said to the Lord, “The people cannot come up to Mount Sinai, for you yourself warned us, saying, (A)‘Set limits around the mountain and consecrate it.’” 24 And the Lord said to him, “Go down, and come up bringing Aaron with you. But do not let the priests and the people (B)break through to come up to the Lord, lest he break out against them.” 25 So Moses went down to the people and told them.

Read full chapter