Add parallel Print Page Options

Mistero della vocazione degli stranieri

(A)Per questo motivo io, Paolo, il prigioniero di Cristo {Gesù} per voi stranieri… Senza dubbio avete udito parlare della dispensazione della grazia di Dio affidatami per voi; come per rivelazione mi è stato fatto conoscere il mistero, di cui più sopra vi ho scritto in poche parole. Leggendo, potrete capire la conoscenza che io ho del mistero di Cristo. Nelle altre epoche non fu concesso ai figli degli uomini di conoscere questo mistero, così come ora, per mezzo dello Spirito, è stato rivelato ai santi apostoli e profeti di lui; vale a dire che gli stranieri sono eredi con noi, membra con noi di un medesimo corpo e con noi partecipi della promessa fatta in Cristo Gesù mediante[a] il vangelo, di cui io sono diventato servitore secondo il dono della grazia di Dio a me concessa in virtù della sua potenza. A me, dico, che sono il minimo fra tutti i santi, è stata data questa grazia di annunciare agli stranieri le insondabili ricchezze di Cristo e di manifestare {a tutti} quale sia il piano seguito da Dio riguardo al mistero[b] che è stato fin dalle più remote età nascosto in Dio, il Creatore di tutte le cose [per mezzo di Gesù Cristo]; 10 affinché i principati e le potenze nei luoghi celesti conoscano oggi, per mezzo della chiesa, la infinitamente varia sapienza di Dio, 11 secondo il disegno eterno che egli ha attuato[c] mediante il nostro Signore, Cristo Gesù; 12 nel quale abbiamo la libertà di accostarci a Dio, con piena fiducia, mediante la fede in lui.

13 Vi chiedo quindi di non scoraggiarvi a motivo delle tribolazioni che io soffro per voi, poiché esse sono la vostra gloria.

La preghiera di Paolo per gli Efesini

14 (B)Per questo motivo[d] piego le ginocchia davanti al Padre [del Signor nostro Gesù Cristo], 15 dal quale ogni famiglia nei cieli e sulla terra prende nome[e], 16 affinché egli vi dia, secondo le ricchezze della sua gloria, di essere potentemente fortificati, mediante lo Spirito suo, nell’uomo interiore, 17 e faccia sì che Cristo abiti per mezzo della fede nei vostri cuori, perché, radicati e fondati nell’amore, 18 siate resi capaci di abbracciare con tutti i santi quale sia la larghezza, la lunghezza, l’altezza e la profondità dell’amore di Cristo 19 e di conoscere questo amore che sorpassa ogni conoscenza, affinché siate ricolmi di tutta la pienezza di Dio.

20 Or a colui che può, mediante la potenza che opera in noi, fare infinitamente di più di quel che domandiamo o pensiamo, 21 a lui sia la gloria nella chiesa e in Cristo Gesù[f], per tutte le età, nei secoli dei secoli. Amen.

Footnotes

  1. Efesini 3:6 TR e M partecipi della sua promessa in Cristo mediante…
  2. Efesini 3:9 TR e di manifestare a tutti la partecipazione del mistero…
  3. Efesini 3:11 Secondo il disegno eterno… mediante la fede in lui, oppure: conforme al proponimento eterno da lui formato in Cristo Gesù nostro Signore, nel quale abbiamo, per la fede in lui, la libertà di accostarci a Dio.
  4. Efesini 3:14 Per questo motivo, frase iniziata al v. 1 e ripresa qui.
  5. Efesini 3:15 Prende nome, in gr. padre si dice patér e famiglia, patrià.
  6. Efesini 3:21 TR e M nella chiesa in Cristo Gesù…

The Mystery Revealed

For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles— if indeed you have heard of the [a]dispensation of the grace of God (A)which was given to me for you, (B)how that by revelation (C)He made known to me the mystery (as I have briefly written already, by which, when you read, you may understand my knowledge in the mystery of Christ), which in other ages was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by the Spirit to His holy apostles and prophets: that the Gentiles (D)should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel, (E)of which I became a minister (F)according to the gift of the grace of God given to me by (G)the effective working of His power.

Purpose of the Mystery

To me, (H)who am less than the least of all the saints, this grace was given, that I should preach among the Gentiles (I)the unsearchable riches of Christ, and to make all see what is the [b]fellowship of the mystery, which from the beginning of the ages has been hidden in God who (J)created all things [c]through Jesus Christ; 10 (K)to the intent that now (L)the [d]manifold wisdom of God might be made known by the church (M)to the [e]principalities and powers in the heavenly places, 11 (N)according to the eternal purpose which He accomplished in Christ Jesus our Lord, 12 in whom we have boldness and access (O)with confidence through faith in Him. 13 (P)Therefore I ask that you do not lose heart at my tribulations for you, (Q)which is your glory.

Appreciation of the Mystery

14 For this reason I bow my knees to the (R)Father [f]of our Lord Jesus Christ, 15 from whom the whole family in heaven and earth is named, 16 that He would grant you, (S)according to the riches of His glory, (T)to be strengthened with might through His Spirit in (U)the inner man, 17 (V)that Christ may dwell in your hearts through faith; that you, (W)being rooted and grounded in love, 18 (X)may be able to comprehend with all the saints (Y)what is the width and length and depth and height— 19 to know the love of Christ which passes knowledge; that you may be filled (Z)with all the fullness of God.

20 Now (AA)to Him who is able to do exceedingly abundantly (AB)above all that we ask or think, (AC)according to the power that works in us, 21 (AD)to Him be glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.

Footnotes

  1. Ephesians 3:2 stewardship
  2. Ephesians 3:9 NU, M stewardship (dispensation)
  3. Ephesians 3:9 NU omits through Jesus Christ
  4. Ephesians 3:10 variegated or many-sided
  5. Ephesians 3:10 rulers
  6. Ephesians 3:14 NU omits of our Lord Jesus Christ