Ephesians 2
English Standard Version
By Grace Through Faith
2 (A)And you were (B)dead in the trespasses and sins 2 (C)in which you once walked, following the course[a] of this world, following (D)the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in (E)the sons of disobedience— 3 among whom we all once lived in (F)the passions of our flesh, carrying out the desires of the flesh and the mind, and (G)were by nature (H)children of wrath, like the rest of mankind.[b] 4 But[c] God, being (I)rich in mercy, (J)because of the great love with which he loved us, 5 even (K)when we were dead in our trespasses, (L)made us alive together with Christ—(M)by grace you have been saved— 6 and raised us up with him and (N)seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus, 7 so that in the coming ages he might show the immeasurable (O)riches of his grace in (P)kindness toward us in Christ Jesus. 8 For (Q)by grace you have been saved (R)through faith. And this is (S)not your own doing; (T)it is the gift of God, 9 (U)not a result of works, (V)so that no one may boast. 10 For (W)we are his workmanship, (X)created in Christ Jesus (Y)for good works, (Z)which God prepared beforehand, (AA)that we should walk in them.
One in Christ
11 Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, called “the uncircumcision” by what is called (AB)the circumcision, which is made in the flesh by hands— 12 remember (AC)that you were at that time separated from Christ, (AD)alienated from the commonwealth of Israel and strangers to (AE)the covenants of promise, (AF)having no hope and without God in the world. 13 But now in Christ Jesus you who once were (AG)far off have been brought near (AH)by the blood of Christ. 14 For (AI)he himself is our peace, (AJ)who has made us both one and has broken down (AK)in his flesh the dividing wall of hostility 15 by abolishing the law of commandments expressed in (AL)ordinances, that he might create in himself one (AM)new man in place of the two, so making peace, 16 and might (AN)reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility. 17 And he came and (AO)preached peace to you who were (AP)far off and peace to those who were (AQ)near. 18 For (AR)through him we both have (AS)access in (AT)one Spirit to the Father. 19 So then you are no longer (AU)strangers and aliens,[d] but you are (AV)fellow citizens with the saints and (AW)members of the household of God, 20 (AX)built on the foundation of the (AY)apostles and prophets, (AZ)Christ Jesus himself being (BA)the cornerstone, 21 (BB)in whom the whole structure, being joined together, grows into (BC)a holy temple in the Lord. 22 In him (BD)you also are being built together (BE)into a dwelling place for God by[e] the Spirit.
Footnotes
- Ephesians 2:2 Or age
- Ephesians 2:3 Greek like the rest
- Ephesians 2:4 Or And
- Ephesians 2:19 Or sojourners
- Ephesians 2:22 Or in
Efesierbrevet 2
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Från död till liv
2 En gång var ni under Guds förbannelse, för evigt dömda för era synder.
2 Ni följde med strömmen och var som alla andra. Ni var fulla av synd och anpassade er till tidsandan och den andemakt som verkar bland de människor som lever i uppror mot Gud.
3 Förut var vi allesammans likadana som de. Våra liv avspeglade den ondska som härskade i oss, och vi gjorde allt ont som våra drifter eller våra onda tankar ledde oss in i. Det började dåligt för oss, födda som vi var med en ond natur, och vi var drabbade av Guds vrede precis som alla andra.
4 Men hos Gud finns mycket barmhärtighet! Han älskade oss med en sådan kärlek
5 att trots att vi var andligen döda och dömda av våra synder, gav han oss livet tillbaka, när han lät Kristus uppstå från döden. Det är genom hans kärlek, en kärlek som vi inte gjort oss förtjänta av, som vi har blivit frälsta.
6 Han har väckt oss från vårt döda tillstånd och gett oss härligheten tillsammans med Kristus, och vi har nu en plats i det himmelska riket, alltsammans genom vad Jesus Kristus gjort för oss.
7 Och nu kan Gud alltid peka på oss, som exempel på hur ofantligt stor den nåd är, som han har visat oss i allt som han gjort för oss genom Jesus Kristus.
8 Genom hans nåd är ni frälsta därför att ni tror på Kristus. Och er tro kommer inte genom egna ansträngningar, den är en gåva från Gud.
9 Frälsningen är nämligen inte en belöning för det goda vi har gjort. Därför kan ingen av oss skryta med den.
10 Det är Gud själv som har gjort oss till vad vi är och gett oss nytt liv genom Kristus Jesus. Så förvandlade han oss till att göra det goda, som han från början bestämt oss till.
Alla är ett i Kristus
11 Glöm aldrig att ni en gång var utanför och blev kallade både gudlösa och orena av judarna. (Men deras hjärtan var också orena, trots att de iakttog sina fromma ceremonier och ritualer och omskar sig själva som ett tecken på fromhet.)
12 Glöm heller inte att ni på den tiden levde helt skilda från Kristus. Ni tillhörde inte Guds utvalda folk, Israel, och därför gällde inte de löften er som han hade gett till sitt folk. Ni var förlorade, utan Gud och utan hopp.
13 Men nu tillhör ni Jesus Kristus, och trots att ni en gång var långt borta från Gud har ni nu kommit mycket nära honom, därför att Kristus har gett sitt blod för er på korset.
14 Genom Kristus har vi fått vår gemensamma frid. Han har förenat judar och icke-judar och rivit ner den mur av förakt som stod emellan oss.
15 Genom sin död gjorde han slut på den förbittrade fiendskap som rådde mellan oss, och som orsakades av de judiska lagarna. Men han dog för att göra slut på hela det judiska lagsystemet. Därefter gjorde han dessa båda grupper, som hade stått emot varandra, till en del av sig själv. Han smälte oss samman till en enda ny person, så vi till slut fick frid.
16 Eftersom vi är delar i samma kropp, har vårt hat mot varandra försvunnit, för vi har båda blivit försonade med Gud. Fiendskapen fick sin dödsstöt vid korset.
17 Och han har fört dessa goda nyheter om frid till er, som var mycket långt borta från honom, och till oss judar, som var nära.
18 Nu kan vi allesammans, vare sig vi är judar eller inte, med den helige Andes hjälp komma till Gud, vår Far, genom vad Kristus har gjort för oss.
19 Nu är ni inte längre främlingar för Gud, utan ni är medlemmar av Guds egen familj, medborgare i Guds rike. Tillsammans med alla andra kristna är ni barn i Guds hus.
20 Den grund ni står på är apostlarna och profeterna, och den sten som bär och håller samman byggnaden är Jesus Kristus själv!
21 Vi som tror är förenade med Kristus, som delar i ett vackert, ständigt växande tempel åt Gud.
22 Ni är också en del av den byggnad där Guds Ande bor.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
