Ecclesiastes 8
English Standard Version
Keep the King's Command
8 Who is like the wise?
And who knows the interpretation of a thing?
(A)A man's wisdom makes his face shine,
and (B)the hardness of his face is changed.
2 I say:[a] Keep the king's command, because of (C)God's oath to him.[b] 3 Be not hasty to (D)go from his presence. Do not take your stand in an evil cause, for he does whatever he pleases. 4 For the word of the king is supreme, and (E)who may say to him, “What are you doing?” 5 Whoever keeps a command will know no evil thing, and the wise heart will know the proper time and the just way.[c] 6 For there is a time and a way (F)for everything, although man's trouble[d] lies heavy on him. 7 For he (G)does not know what is to be, for (H)who can tell him how it will be? 8 No man has power to (I)retain the spirit, (J)or power over the day of death. There is no (K)discharge from war, nor will wickedness deliver those who are given to it. 9 (L)All this I observed while applying my heart to all that is done under the sun, when man had power over man to his hurt.
Those Who Fear God Will Do Well
10 Then I saw the wicked buried. They used to go in and out of (M)the holy place and were (N)praised[e] in the city where they had done such things. This also is vanity.[f] 11 Because (O)the sentence against an evil deed is not executed speedily, (P)the heart of the children of man is fully set to do evil. 12 Though a sinner does evil a hundred times and (Q)prolongs his life, yet I know that (R)it will be well with (S)those who fear God, because they fear before him. 13 But it will (T)not be well with the wicked, neither will he prolong his days like (U)a shadow, because he does not fear before God.
Man Cannot Know God's Ways
14 There is a vanity that takes place on earth, that there are righteous people (V)to whom it happens according to the deeds of the wicked, and there are wicked people (W)to whom it happens according to the deeds of the righteous. I said that this also is vanity. 15 And I commend joy, for man (X)has nothing better under the sun but to (Y)eat and drink and be joyful, for this will go with him in his toil through the days of his life that God has given him under the sun.
16 When I applied my heart to know wisdom, and to see (Z)the business that is done on earth, how neither (AA)day nor night do one's eyes see sleep, 17 then I saw all the work of God, that (AB)man cannot find out the work that is done under the sun. However much man may toil in seeking, he will not find it out. Even though a wise man claims to know, (AC)he cannot find it out.
Footnotes
- Ecclesiastes 8:2 Hebrew lacks say
- Ecclesiastes 8:2 Or because of your oath to God
- Ecclesiastes 8:5 Or and judgment
- Ecclesiastes 8:6 Or evil
- Ecclesiastes 8:10 Some Hebrew manuscripts, Septuagint, Vulgate; most Hebrew manuscripts forgotten
- Ecclesiastes 8:10 The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath”; also twice in verse 14 (see note on 1:2)
Predikaren 8
Svenska 1917
8 Vem är lik den vise, och vem förstår att så uttyda en sak? Visheten gör människans ansikte ljust, genom den förvandlas det råa i hennes uppsyn.
2 Jag säger er: Akta på konungens bud, ja, gör det för den eds skull som du har svurit vid Gud.
3 Förhasta dig icke att övergiva honom, inlåt dig ej på något som är ont; han kan ju göra allt vad han vill.
4 Ty en konungs ord är mäktigt, och vem kan säga till honom: »Vad gör du?»
5 Den som håller budet skall icke veta av något ont; och tid och sätt skall den vises hjärta lära känna.
6 Ty vart företag har sin tid och sitt sätt, och en människas ondska kommer tungt över henne.
7 Hon vet ju icke vad som kommer att ske; vem kan säga henne huru något kommer att ske?
8 Ingen människa har makt över vinden, till att hejda den, ej heller har någon makt över dödens dag, ej heller finnes undflykt i krig; så kan ogudaktigheten icke rädda sin man.
9 Allt detta såg jag, när jag gav akt på allt vad som händer under solen, i en tid då den ena människan har makt över den andra, henne till olycka.
10 Ock likaledes såg jag att de ogudaktiga fingo komma i sin grav och gå till vila, under det att sådana som hade gjort vad rätt var måste draga bort ifrån den Heliges boning och blevo förgätna i staden. Också detta är fåfänglighet.
11 Därför att dom icke strax går över vad ont som göres, få människors barn dristighet att göra det ont är,
12 eftersom syndaren hundra gånger kan göra vad ont är och likväl får länge leva. Dock vet jag ju att det skall gå de gudfruktiga väl, därför att de frukta Gud,
13 men att det icke skall gå den ogudaktige väl, och att hans dagar icke skola förlängas, såsom skuggan förlänges, eftersom han icke fruktar Gud.
14 En fåfänglighet som händer här på jorden är det att rättfärdiga finnas, vilka det går såsom hade de gjort de ogudaktigas gärningar, och att ogudaktiga finnas, vilka det går såsom hade de gjort de rättfärdigas gärningar. Jag sade: Också detta är fåfänglighet.
15 Så prisade jag då glädjen och fann att intet är bättre för människan under solen, än att hon äter ock dricker och är glad, så att detta får följa henne vid hennes möda, under de livsdagar som Gud giver henne under solen.
16 När jag vände mitt hjärta till att förstå vishet, och till att betrakta det besvär som man gör sig på jorden utan att få sömn i sina ögon, varken dag eller natt,
17 då insåg jag att det är så med alla Guds verk, att människan icke förmår fatta vad som händer under solen; ty huru mycket en människa än mödar sig för att utforska det, fattar hon det ändå icke. Och om någon vis man tänker att han skall kunna förstå det, så kommer han ändå icke att kunna fatta det.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
