Your Attitude Toward God

[a](A)Guard your steps as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the (B)sacrifice of fools; for they do not know they are doing evil. [b]Do not be (C)hasty [c]in word or [d]impulsive in thought to bring up a matter in the presence of God. For God is in heaven and you are on the earth; therefore let your (D)words be few. For the dream comes through much [e]effort and the voice of a (E)fool through many words.

When you (F)make a vow to God, do not be late in paying it; for He takes no delight in fools. (G)Pay what you vow! It is (H)better that you should not vow than that you should vow and not pay. Do not let your [f]speech cause [g]you to sin and do not say in the presence of the messenger of God that it was a (I)mistake. Why should God be angry on account of your voice and destroy the work of your hands? For in many dreams and in many words there is [h]emptiness. Rather, [i](J)fear God.

If you see (K)oppression of the poor and (L)denial of justice and righteousness in the province, do not be (M)shocked at the [j]sight; for one [k]official watches over another [l]official, and there are higher [m]officials over them. After all, a king who cultivates the field is an advantage to the land.

The Folly of Riches

10 (N)He who loves money will not be satisfied with money, nor he who loves abundance with its income. This too is [n]vanity. 11 (O)When good things increase, those who consume them increase. So what is the advantage to their owners except to [o]look on? 12 The sleep of the working man is (P)pleasant, whether he eats little or much; but the [p]full stomach of the rich man does not allow him to sleep.

13 There is a grievous evil which I have seen under the sun: (Q)riches being [q]hoarded by their owner to his hurt. 14 When those riches were lost through [r]a bad investment and he had fathered a son, then there was nothing [s]to support him. 15 (R)As he had come naked from his mother’s womb, so will he return as he came. He will (S)take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand. 16 This also is a grievous evil—exactly as a man [t]is born, thus will he [u]die. So (T)what is the advantage to him who (U)toils for the wind? 17 Throughout his life (V)he also eats in darkness with (W)great vexation, sickness and anger.

18 Here is what I have seen to be (X)good and [v]fitting: to eat, to drink and [w]enjoy oneself in all one’s labor in which he toils under the sun during the few [x]years of his life which God has given him; for this is his [y](Y)reward. 19 Furthermore, as for every man to whom (Z)God has given riches and wealth, He has also (AA)empowered him to eat from them and to receive his [z]reward and rejoice in his labor; this is the (AB)gift of God. 20 For he will not often [aa]consider the [ab]years of his life, because (AC)God keeps [ac]him occupied with the gladness of his heart.

Footnotes

  1. Ecclesiastes 5:1 Ch 4:17 in Heb
  2. Ecclesiastes 5:2 Ch 5:1 in Heb
  3. Ecclesiastes 5:2 Lit with your mouth
  4. Ecclesiastes 5:2 Lit hurry your heart
  5. Ecclesiastes 5:3 Lit task
  6. Ecclesiastes 5:6 Lit mouth
  7. Ecclesiastes 5:6 Lit your body
  8. Ecclesiastes 5:7 Lit vanity
  9. Ecclesiastes 5:7 Or revere
  10. Ecclesiastes 5:8 Lit delight
  11. Ecclesiastes 5:8 Lit high one
  12. Ecclesiastes 5:8 Lit high one
  13. Ecclesiastes 5:8 Lit ones
  14. Ecclesiastes 5:10 Or futility
  15. Ecclesiastes 5:11 Lit see with their eyes
  16. Ecclesiastes 5:12 Lit satiety
  17. Ecclesiastes 5:13 Lit guarded
  18. Ecclesiastes 5:14 Lit an evil task
  19. Ecclesiastes 5:14 Lit in his hand
  20. Ecclesiastes 5:16 Lit comes
  21. Ecclesiastes 5:16 Lit go
  22. Ecclesiastes 5:18 Lit beautiful
  23. Ecclesiastes 5:18 Lit see good
  24. Ecclesiastes 5:18 Or days
  25. Ecclesiastes 5:18 Or share
  26. Ecclesiastes 5:19 Or share
  27. Ecclesiastes 5:20 Lit remember
  28. Ecclesiastes 5:20 Or days
  29. Ecclesiastes 5:20 So with Gr

Ne te presse pas d’ouvrir la bouche et ne te laisse pas entraîner par ton cœur à formuler hâtivement une parole en présence de Dieu, car Dieu est au ciel, et toi tu es sur la terre. Que tes propos soient donc peu nombreux. En effet, de même que les rêves naissent de la multitude des occupations, de même un flot abondant de paroles engendre des propos inconsidérés.

Si tu as fait un vœu à Dieu, accomplis-le sans tarder[a], car les insensés déplaisent à Dieu. Ce que tu as promis, tiens-le. Il vaut mieux ne pas faire de vœu qu’en faire et ne pas s’en acquitter.

Ne laisse pas tes paroles te charger d’une faute et ne va pas dire au représentant de Dieu[b] : « Mon vœu était une erreur. » Pourquoi irriter Dieu par tes paroles et faire échouer tes entreprises ? C’est pourquoi, là où il y a abondance de rêves et multiplication de paroles légères[c], crains plutôt Dieu.

La hiérarchie oppressive

Si tu vois dans une région que les pauvres sont opprimés, que la justice et le droit sont bafoués, ne t’étonne pas trop de la chose, car chaque dirigeant dépend du pouvoir[d] d’un supérieur, et au-dessus d’eux, il y a encore des supérieurs hiérarchiques. Mais malgré tout, ceci demeure dans l’intérêt du pays : qu’au profit de l’agriculture, on se soumette au roi[e].

Sur la richesse

Qui aime l’argent n’en aura jamais assez, et qui se complaît dans l’abondance ne sera jamais satisfait de ses revenus. Cela encore est dérisoire.

10 Plus on possède de biens, plus se multiplient les profiteurs. Et quel avantage en tire leur possesseur si ce n’est le spectacle que lui offrent ces gens ?

11 Doux est le sommeil du travailleur, qu’il ait peu ou beaucoup à manger, mais l’abondance du riche l’empêche de dormir.

12 J’ai vu sous le soleil une terrible calamité : il arrive que les richesses conservées par un homme fassent son malheur. 13 Qu’elles viennent à se perdre à cause de quelque mauvaise affaire, et il ne lui en reste rien lorsqu’il met un fils au monde. 14 Il est sorti nu du sein de sa mère, et il partira comme il est venu, sans emporter dans ses mains une miette du fruit de son labeur. 15 Qu’il reparte comme il était venu est aussi une terrible calamité. Quel avantage a-t-il donc à trimer ainsi pour du vent ? 16 Sa vie durant, ses jours s’écoulent bien sombres, pleins de chagrins, de souffrances et d’amertume.

Conclusion : Jouis de la vie que Dieu te donne

17 Voici ce que j’ai considéré comme bon pour ma part : il est approprié pour l’homme de manger, de boire et de goûter au bonheur au milieu de tout le labeur qui lui donne tant de peine sous le soleil, pendant les jours que Dieu lui donne à vivre ; c’est là sa part. 18 En effet, si Dieu donne à un homme des richesses et des biens, et s’il lui accorde la possibilité d’en profiter, d’en retirer sa part et de trouver de la joie au milieu de son labeur, c’est un don de Dieu. 19 Ainsi cet homme ne s’appesantit pas sur sa vie[f] puisque Dieu le tient occupé à la joie[g] qui remplit son cœur.

Footnotes

  1. 5.3 Pour les règles régissant les vœux, voir Dt 23.22-24 ; 1 S 1.11, 24-28.
  2. 5.5 C’est-à-dire le prêtre chargé de présenter à Dieu les vœux des fidèles (Ml 2.7).
  3. 5.6 Autre traduction : Car beaucoup de vaines rêveries aboutissent à beaucoup de paroles en l’air.
  4. 5.7 L’hébreu peut signifier deux choses : soit que le dirigeant subordonné est couvert par son supérieur, soit qu’il est soumis aux pressions exercées par son supérieur.
  5. 5.8 Autres traductions : qu’il y ait un roi au service de l’agriculture ; ou bien : le roi est lui aussi dépendant de l’agriculture.
  6. 5.19 Autre traduction : ne réfléchit pas à la brièveté de sa vie.
  7. 5.19 D’après les versions anciennes. D’autres comprennent : Dieu lui répond par la joie.