Add parallel Print Page Options

18 I said in my heart, “As for the sons of men, God tests them, so that they may see that they themselves are like animals. 19 For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals; for all is vanity. 20 All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again. 21 Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?”

22 Therefore I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?

Read full chapter

18 I said to myself concerning humans,[a] “God sifts[b] them in order to show[c] them that they are like beasts.” 19 For the fate of humans[d] and the fate of the beast is the same.[e] The death of the one is like the death of the other, for both are mortal.[f] Man has no advantage over the beast, for both are fleeting. 20 Both go to one place—both came from dust and both return to dust. 21 For no one knows whether the spirit of a human ascends to heaven and whether the spirit of the beast descends to the ground!

22 So I concluded that there is nothing better for a person than to enjoy the fruit of his labor, for this is his lot in life. For no one knows what will happen in the future.[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 3:18 Literally “the sons of the man”
  2. Ecclesiastes 3:18 Or “tests”
  3. Ecclesiastes 3:18 The MT reads active “to see,” but causative “to show” is reflected by LXX, Syriac Peshitta, and Latin Vulgate
  4. Ecclesiastes 3:19 Literally “the sons of the man”
  5. Ecclesiastes 3:19 Literally “is one”
  6. Ecclesiastes 3:19 Literally “and one breath is for all”
  7. Ecclesiastes 3:22 Literally “For who can bring him to see in what will be after him?”